이상세계 以象世界: 상으로 본 세계

송윤주展 / SONGYUNJU / 宋倫朱 / painting   2015_1027 ▶ 2015_1114 / 월,공휴일 휴관

송윤주_크게 쌓다_한지에 잉크 피크먼트, 스크래치_130×130cm_2015

● 위 이미지를 클릭하면 네오룩 아카이브 Vol.20120910g | 송윤주展으로 갑니다.

송윤주 블로그_blog.naver.com/juice129

초대일시 / 2015_1027_화요일_05:00pm

후원 / 서울문화재단

관람시간 / 10:00am~06:00pm / 월,공휴일 휴관

(재)한원미술관 HANWON MUSEUM OF ART 서울 서초구 남부순환로2423 (서초동 1449-12번지) 한원빌딩 B1 Tel. +82.(0)2.588.5642 www.hanwon.org

이번 전시는 고대문자와 원형기호를 되살려 고대인들이 그랬던 것처럼 '우주질서의 원리'와 '인간 삶' 의 관계를 표현하는데 중점을 두었다. 이번 『以象世界』展의 '이상세계'는 '상으로 표현한 세계'라는 의미를 나타내기 위한 한자조어이다. 가장 오래된 기호인 음양기호를 통하여 상(象)을 만들고 그 상은 의미를 내포하여 세계를 표현한 작품을 만들고자 했다. ● 동양의 철학서인 『역경』(I Ching)의 64괘는 음(⚋)과 양(⚊)의 부호를 조합하여 상징적 의미를 내포한 8괘를 이루고, 이들이 서로 '관계맺기'하여 우주자연의 본질, 변화, 관계 현상을 예순 네 가지로 펼치고, 매 가지에는 6개의 잎을 달고 있다. 이번에 전시되는 작품은 64괘 중 30괘를 우연적 방식으로 선정하여 새로이 창출된 의미를 만들고자 노력하였다. 내게 있어 괘상은 세상의 현상과 치환되는 기호이다. 선택이 내 삶에서 다가올 때, 주변의 사람들과의 관계에 의문이 일 때, 삶의 의미를 찾을 때, 자연의 원리와 질서를 알고 싶을 때 동양철학은 지침이나 단서를 제공해 주는 역할을 해 주었다. 이러한 동양철학을 문자가 아닌 음양의 기호와 수로 표현한 것이 역경의 괘상이라 생각한다. 나는 오래된 원형기호와 문자가 내 삶을 표현하는 신선한 모티브가 될 것이라 믿는다.

송윤주_끓이다_한지에 잉크 피크먼트, 스크래치_130×130cm_2015
송윤주_낮추다_한지에 잉크 피크먼트, 스크래치_162×130cm_2015
송윤주_빠지다_한지에 잉크 피크먼트, 스크래치_162×130cm_2015

작업대상 괘를 선정할 때 우연적 방식을 취한 것은 내가 가진 합리성의 한계를 인정하는 것이었고, 무의식에 기대는 것이었다. 삶에 의식적이고 합리적 선택과 무의식적이고 우연적 선택이 혼재하고, 우연적인 선택이 오히려 삶을 더 크게 규정하는 경우를 종종 겪는다. 선택으로 인한 결과는 반드시 선택되지 못하여 실현되지 못한 예상과 관계를 형성하고, 이는 새로운 선택에 영향을 미친다. 이와 같이 괘들이 서로 만나 상을 이루고, 이루어진 상은 전도, 배합, 착종, 상호작용 등의 변화를 통하여 새로운 형상을 만들어 내는데 이 형상은 다른 의미를 낳으며 관계를 형성한다. 예를 들어 「NO.64 미완성」의 괘를 전도해서 만든 「이루다」라는 작품은 형상의 변화와 함께 의미의 전복을 가져온다. ● 괘상은 의미의 상징을 거쳐 기호, 즉 상형문자로도 표현이 가능하다. 텍스트를 그림으로 그리는 것이다. 건(乾), 곤(坤), 감(坎), 리(離), 진(震), 손(巽), 간(艮), 태(兌)는 순차적으로 하늘, 땅, 물, 불, 번개, 바람, 산, 연못 등으로 상징되고 또 기호인 문자로 이미지화 된다. 그리고 이들의 조합은 관계를 형성하고 그 관계가 의미를 가지는 파생된 이미지를 창출한다. '택산함'괘는 산 위에 연못(澤)을 뜻한다. 산 속의 연못으로 이미지화 할 수 있다. 내가 주목하는 것은 텍스트가 갖는 의미의 폐쇄성을 이미지화를 통하여 확장할 수 있다는 데 있다. 상상력과 의미의 확대를 통하여 자연을 인간의 삶에 나타나는 감정 내지 상태로 확장할 수 있다는 것이다. 문자와 그림의 관계에서 문자의 한계와 그림의 한계를 초기문자에서는 역설적으로 극복하고 있는 것도 같은 맥락이라 본다. 이미지와 텍스트의 조합은 문자그림에서 이루어진다.

송윤주_이루다_한지에 잉크 피크먼트, 스크래치_162×130cm_2015
송윤주_기쁘다_한지에 잉크 피크먼트, 스크래치_162×130cm_2015
송윤주_八一口196_한지에 잉크 피크먼트, 스크래치_194×130cm_2015

사물 내지 자연현상 사이의 관계는 인간 상호간의 관계로 치환될 수 있다는 고대인의 인식은, 나에게 괘와 상을 통하여 인간을 표현할 수 있다는 생각을 가지게 하였다. 그리고 변화를 기본속성으로 하는 자연은 인간의 변화와 접속된다. 자연에 존재하는 사물간의 관계와 변화를 고대인이 음양의 기호와 상징문자의 조합을 통하여 인간에게 적용하였다면, 나는 그들의 사고를 연장하여 현대적 표현방식으로 창신(創新)하고 싶은 것이다. ■ 송윤주

송윤주_以象世界: 상으로 본 세계展_(재)한원미술관_2015
송윤주_以象世界: 상으로 본 세계展_(재)한원미술관_2015
송윤주_以象世界: 상으로 본 세계展_(재)한원미술관_2015

This exhibition focuses on expressing the relationship between "principles of cosmic order" and "human life" by reviving ancient scripts and archetype signs as used by the ancient people. The title of the exhibition embodies a set of four Chinese characters (以象世界) to reflect the meaning of "a world expressed through images." I sought to create an image through the oldest sign, yin and yang, and create works expressing a world involving the meaning of that image. ● The 64 hexagrams of I Ching, a book on Eastern philosophy, form eight hexagrams embedded with symbolic meaning by combining the signs of yin (⚋) and yang (⚊). Through mutual "relationship building," the essence, change, and relationship phenomena of the cosmological nature were spread out across 64 hexagrams, and each branch features six leaves. In regard to the exhibited works, I sought to yield newly created meaning by selecting 30 out of the 64 hexagrams through a random method. For me, images of hexagrams are signs that substitute for the world’s phenomena. Whenever I had to make a decision in my life; whenever I had questions about relationships with people around; whenever I sought the meaning of life; and whenever I wanted to know about the principles and order of nature, Eastern philosophy performed the role of suggesting guidelines or clues. I believe that expressing such Eastern philosophy through signs and numbers of yin and yang, as opposed to letters, reflects adverse images of hexagrams. I believe old archetype signs and letters will be novel motifs for expressing my life. ● Adoption of a random method in selecting hexagrams to work with had to do with acknowledging my limitations in rationality and depending on unconsciousness. In life, conscious and rational choices and unconscious and coincidental choices are intermingled, and it is often the case that coincidental choices define and impact life in a greater way. Decisions resulting from choices always form relationships with expectations of not being realized for not being selected, and this, in turn, influences new choices. In this way, hexagrams gather together to comprise images, and these images create new forms through change such as transmitting, mixing, entangling, and interacting. These forms build relationships while yielding different meanings. For example, the work Forming, created by transmitting the hexagram of Incomplete No. 64, brings about a subversion of meaning together with change in form. ● Upon going through symbols of meaning, images of hexagrams are available for expression through signs, that is, hieroglyphics. This is drawing out a text. The Chinese characters "乾 (Ch'ien),""坤 (K'un),""坎 (K'an),""離 (Li)," "震 (Chên),""巽 (Sun),""艮 (Kên),"and "兌 (Tui)" symbolize the sky, ground, water, fire, lightning, wind, mountain, and pond and go through imagification through signs, namely, letters. Such combinations form relationships and create derived images that the relationships take in meaning. My focus lies in the possibility of expansion of the exclusiveness of meaning that text has through imagification. Through the expansion of imagination and meaning, nature can be expanded to an emotion or state arising in human life. I believe the paradoxical overcoming of the limitation of letters and drawing in early letters in concerning the relationship between letter and drawing is also within the same context. The combination of image and text occurs in character paintings. ● The perception of the ancient people that the relationship between objects or natural phenomena can be substituted with a mutual relationship between people allowed me to come up with the idea to express humans through hexagrams and images. Nature, which has change as its basic characteristic, is connected to human change. If ancient people are said to have applied the relationship and change between objects to people through combination of yin and yang signs and symbolic letters, then I would like to extend their thought and create the new through modern expression methods. ■ SONGYUNJU

Vol.20151027d | 송윤주展 / SONGYUNJU / 宋倫朱 / painting

2025/01/01-03/30