● 위 이미지를 클릭하면 네오룩 아카이브 Vol.20120425a | 문지혜展으로 갑니다.
별도의 초대일시가 없습니다.
관람시간 / 10:00am~06:00pm / 토,일요일_10:00am~05:00pm / 6월26일_10:00am~01:00pm
한전아트센터 갤러리 KEPCO ARTCENTER GALLERY 서울 서초구 쑥고개길 34 Tel. +82.2.2105.8190~2 www.kepco.co.kr/gallery
유독 화려한 것에 눈길이 쏠렸고, 이를 하나하나 수집하는 것도 좋아했다. 스스로를 화려하고 아름답게 만드는 걸 좋아하면서도 불편함은 항상 따라왔다. 겉모습을 중시하는 풍조로 흘러가고 있는 흐름을 불편해하면서도 너무나 자연스럽게 그 속에 끌려가는 나의모습을 본다.
작업 속에는 구두와 액세서리가 화려하고 아름답게 반짝이지만, 욕망을 채우기 위한 수단이자 말 그대로 액세서리(주체가 되는 것을 종속적으로 보조하는 구실의 부속품 부속물 총칭)일 뿐이다. 지속적으로 반복되는 욕구 또는 소비사회 속에서 따라가는 나의모습, 현재 우리의 모습을 보여준다.
작업 속에는 빛나는 물질이 존재한다. 이는 값비싼 보석도, 금은보화도 아니다. 아주 작은 핀에 불과하다. 이 핀이 여럿이모여 아름답게 반짝반짝 빛나지만, 보이지 않는 이면 또한 존재한다. 우리는 그 이면을 보고 싶지도, 보이고 싶어 하지도 않는다. 그것이 바로 현 우리의 모습일지도 모른다. ■ 문지혜
I've always been fascinated with fancy things and collected them. Although I like to ornament and beautify myself, discomfort has always followed. Although I feel uncomfortable placing importance on e×ternal appearance, I still find myself naturally going with such flow. ● High-heels and accessories are beautiful and flashy in my work, but they're just ornamentation (a general term referring to all components that function as an assistance to the wearer) and means of fulfilling ones' desires. My work reflects myself, and people of this contemporary society who follow the consumerist culture where desire perpetually repeats itself. ● Brilliantly flashy objects are portrayed in my work. They're not e×pensive jewels like gold or silver; they're nothing more than small pins. There is an element that is hidden behind the group of pins that glitter. Neither do we want to see that side, not let others see it. This might perhaps be the true portrayal of what we actually are today. ■ MOONJIHYE
Vol.20120619d | 문지혜展 / MOONJIHYE / 文智惠 / painting.mixed media