● 위 이미지를 클릭하면 네오룩 아카이브 Vol.20161014g | 이태욱展으로 갑니다.
초대일시 / 2020_0410_금요일_05:00pm
관람시간 / 11:30am~06:30pm / 월요일 휴관
아트비트 갤러리 ARTBIT GALLERY 서울 종로구 율곡로3길 74-13(화동 132번지) Tel. +82.(0)2.738.5511 www.artbit.kr
인간은 아름다움을 추구하지만, 아름다움이란 특정한 것도 고정적인 것도 아니다. 조화로운 상태는 언제나 깨어져 나가기 마련이고, 조화스러움을 깨뜨리는 배타적 요소를 줄여나가는 과정 혹은 노력 그 자체가 바로 아름다움이고 곧 인간의 삶의 모습일 것이다. ● 나는 이 '배타적 요소'를 작업의 동기이자 소재로 활용하고 있다. 나를 불편하게 만드는 요소들이나 이해하기에 버거운 일, 비뚤어지고 결여되고 불안하게 여겨지는 것들에 대한 '관찰과 반응'이 곧 나의 작업이다. ● '부조화'가 변화의 모멘텀으로 작용할 수 있듯, 내면의 뒤틀린 자아를 마주하고자 하는 나의 도전은 스스로를 깎아내리고 뒤흔들고 무너뜨리고 마는 좌절의 그것이 아니다. 고통은 때때로 잠든 정신을 일깨우고 자기를 찾아 떠나는 험난한 여정을 가능하게 한다. 그 과정을 통해 '나와 나', '나와 세계' 사이의 거리는 조금씩 좁혀지고, 존재는 새로운 질서를 찾고 한층 더 성숙한 아름다움을 뿜어내게 되는 것이다.
내가 그리는 불편한 초상들은, 표면적 조화의 상태를 진정한 조화로움으로 승화 시키는 계기로서의 어긋남... 그런 가능성을 품은 '부조화'의 표상이다.
지난 개인전(2016년/ 일반적인 것도 특별한 것도 없다) 이후 내 삶에 그리고 작업에 가장 두드러진 변화는 '결혼'과 '출산'이다. 이 커다란 변화는, 알맹이 없는 낙관주의자이자 이상주의자로 살아온 삶에 '현실'이라는 차가운 딱지를 붙여 주었다. 그리고 정신없이 돌아가는 일상 속에서 되려 차분하고 고요하게 작업의 스펙트럼을 넓혀주기도 세밀하게도 만들어 주고 있다. ● "I am, indeed, a practical dreamer. My dreams are not airy nothings. I want to convert my dreams into realities as far as possible." (마하트마 간디)
이상을 현실로 만드는 작업 이전에 현시점에서의 나의 이상, 현실, 그리고 그 둘의 관계를 관찰해보기로 했다. ● 이번 전시에 선보이는 작업들은, 안일한 태도, 주저하는 행동, 막연한 상상으로 일관하고 있으면서도 의심의 여지없이 확고하게 지니고 있는 나의 '이상'을 '현실'이라는 가늠좌를 통해 바라본 풍경들이다. 어딘가 허술하고 일그러진 '내가 구축해온 나의 세계'를 절망과 희망 사이 어딘가에서 관찰하여 표현하였다. ■ 이태욱
Humans pursue beauty, but this beauty is neither specific nor fixed. A harmonious state can be broken at any moment. The process or endeavor to reduce exclusive elements that could disturb such harmony is itself beauty and the nature of humans. I have adopted these exclusive elements as the inspiration and subject matter of my work. My work is an observation of and reaction to things that inconvenience me, things that are hard to understand, and things that are twisted, lacking, or cause anxiety. ● As "disharmony" may serve as momentum for change, my challenge to face my inward twisted self is by no means a frustrating thing to belittle, shake, or topple me. Pain invigorates my lethargic spirit and enables me to explore my self. I gradually close the distance between "me and me" and "me and the world" through this process, and my existence looks for new order and provokes a more mature beauty. The disagreeable portraits I create are symbols of "disharmony" that embrace possibilities as opportunities to raise the superficial state of harmony to the level of veritable harmony. ● Since my previous exhibition (2016, Nothing General and Special), the most salient change in my life and work has been caused by my marriage and childbirth. Even though I had lived as an unsubstantial optimist and idealist, this striking change caused me to become aware of my reality. Despite my hectic everyday life, it broadens the spectrum of my work with calmness. "I am, indeed, a practical dreamer. My dreams are not airy nothings. I want to convert my dreams into realities as far as possible." (Mahatma Gandhi) I try to observe the relationship between reality and the ideal prior to working in order to turn an ideal into reality. ● The works on display at the exhibition are scenes of what I regard to be "ideal" as seen through the backsight of "reality". I have firmly adhered to the ideal while continuing to maintain my easygoing attitude, reluctant actions, and vague imagination. I have observed and expressed the "somewhat loose, twisted world I have forged" somewhere between hope and despair. ■ LEETAEWOOK
Vol.20200405c | 이태욱展 / LEETAEWOOK / 李太旭 / painting.installation