Floating Clouds@Seoul-Berlin

the Seoul-Berlin Project展   2016_1108 ▶ 2016_1113 / 일,월요일 휴관

초대일시 / 2016_1108_화요일_06:00pm

참여작가 권인경_박능생_박영길_조풍류 에릭 소르그_프레다 하이덴_하인즈 베르트 드렉만

주최,주관,기획 / 디자인60 후원 / 한국메세나협회_한국문화예술위원회_(주)사월종합건설

관람시간 / 03:00pm~07:00pm / 화요일_06:00pm~10:00pm 토요일_12:00pm~05:00pm / 일,월요일 휴관

The Ballery Nollendorfstrasse 11-12, 10777 Berlin, Germany Tel. +49.30.2100.3124 theballery.com

Floating Clouds 떠다니는 구름들-베를린전에 대한 보고 ● 그림 그리는 것은 시간을 미끄러트려 공간에 담아내는 작업이다. 아주 흔한 일상의 상태를 그림으로 표현하기도 하며 예술가로서 비일상적 태도를 오브제로서 표상하기도 한다. 미끄러져 흩어가는 시간을 네모난 사각형 안에 넣어두고자 애를 쓰기도 힘든데 가끔은 틀에서 벗어나 공간의 확장을 꿈꾸는 경우도 있다. 이 경우 늘어난 시간을 밀도 있게 재조립한 후, 공간을 이질적 삶 속에 밀착시켜 버릴 때이다. ● 예술가들이 서로 다른 나라에서 자신의 환경에 맞춰가며 무언가를 표현하는 것이 비슷하면서도 서로 다른 예술적 행위임을 이번 베를린의 전시에서 새삼 느낀 바가 크다.

권인경_기억들1 Souvenirs 1_캔버스에 수묵, 아크릴채색_53×45.5cm_2015

젊은 시절, 대체적으로 국가와 예술은 서로 일치하지 않는다고 생각했다. 특히나 전통의 화법을 벗어난 현대적인 미술일수록 더더욱 그러한 경우가 많았다. 굳이 국가적 특이성이나 작가 개개인의 민족성이 배어있지 않아도 감수성의 차이나 서정성에 의해 현대미술은 국가를 떠난, 종족을 떠난 상태의 것이라고 생각했던 적이 많다. 하지만, 최근 여러 프로젝트 경험과 더불어 이러한 상태로서의 예술론은 터무니없는 소리라는 생각이 든다. 인간이 사물을 경험하는 갈등구조 상, 시공간을 엮어내어 표현하는 예술적 기시감 앞에서는 땅이라든지, 공기라든지, 흔히 마시는 물의 속성에 따라서도 심미적 조감도가 달라지는 마당에 사회적 변화의 틀 마저 완전히 다른 문화 플랫폼 속에서는 서로 다른 감성을 가지고 성장하게 된다는 것을 다시 한 번 느껴본 계기였다. 특히나, 베를린은 더더욱... ● 이번 베를린 전시에 참여한 한국 작가들 ­ 권인경, 박능생, 박영길, 조풍류 ­ 4명의 작가들은 현재 한국에서 여러 그룹전과 개인전, 그리고 'the SEOUL Project' 전시를 통해 서울 안 여러 명산의 산수 풍경화를 통해 필력을 휘두르며 활발히 활동을 하고 있는 젊은 작가들이다. 이들의 작업이 독일의 수도 베를린에서 작은 전시회를 통해 짧은 기간 동안 보여준 것은 개인의 취향성을 넘어 동시대적 표상성의 중요성을 느끼고 먼 곳 독일 작가들과 한국 작가들의 회화적 허기를 채워주는 전시로서 그 의미가 있다.

박능생_TIERGARTEN.BERLIN_캔버스에 수묵, 아크릴채색_35×27cm_2015

독일의 작가들 3인, 에리히 소르그(Erich Sorg), 프레다 하이덴(Freda Heyden), 하인즈 베르트 드레크만(Heinz Bert Dreckmann)은 근간의 작업 중에 표현하고자 하는 것을 선택하여 전시함으로서 그들의 오래된 지혜를 녹이는 일이었으며, 한국작가들은 구름 위를 지나 먼 땅 독일로 옮겨져 우리가 가지고 있던 그것을 위해 매진하게끔 만드는 것, 그 자체로서 숙성 중에 있던 현재 우리의 시대상을 바라본 중요한 계기가 되었다. ● 변하는 것과 변하지 않는 것 사이에 있는 굳어버린 시간들을 녹여내기 위한 필연적인 경험이 되기 위해 이번 전시에서 독일 작가들과 한국 작가들이 서로의 문화적 교차점들을 여러 부분에서 끌어내려고 노력했었다. 부족한 언어적 소통이 제일 난점이었지만, 독일작가들이 기본적으론 연륜이 있어 너그럽게 넘어가기도 하고 조금 우스꽝스러운 부분이 연출된 점도 오히려 자연스러운 관계성을 가지게 하지 않았나 싶다.

박영길_Wind-road_한지에 수간채색_33.4×53cm_2016

멀리 비행기를 타고 다른 나라에서 전시를 한다는 것은 여러모로 좋은 경험들이다. 좋은 경험이라 할 수 있는 것들... 좋은 음식, 좋은 술, 좋은 환경에 있다 보면 좋은 음악, 좋은 그림, 좋은 예술도 만들고 싶은 법이다. 어떤 면에서는 예술이 만들어지는 이유이기도 하다. '그리움'에서 시작되는 '그림'이란 단어처럼 많은 그리움을 통해 얻어지는 것도 있으리라. ● 작가는 유행을 타지 않고 유행의 근간이 되는 '조짐'을 만들 줄 알아야, 작가라는 칭호도 정당하다. 어떠한 조짐을 갖게끔 하기 위해 우리는 여러 모습을 경험하고 사고하며 만들어 간다. 이번 전시도 세상의 또 다른 풍경을 그려내는 조짐의 씨앗으로서 이러한 모든 과정이 자신들의 기표를 꽂는 경험이었다. 또한 많은 것을 만들어 낼 작가들과의 만남을 감사히 여기며... ■ 손진우

조풍류_인왕산_캔버스에 채색_41×60cm_2016

전시참여 독일작가 소개에 부쳐 ● 근세 서양미술의 역사에서 독일의 미술은 기독교의 대표적 도상인 피에타의 창안과 인쇄, 판화기술의 개발로 미력하게 출발한다. 세계 대전의 참패와 분단의 시기를 거치면서 기존의 가치관과 패러다임에 대한 거부와 독일 특유의 감성들이 더해져 독일의 현대미술은 세계미술계에서 주목받기 시작한다. 본격적인 시초는 1905년 결성된 표현주의 미술가 그룹인 '다리파'로부터다. 이후 다다와 신즉물주의로 이어지며 독일의 아방가르드한 예술사조들이 풍미하게 된다. 바이마르 공화국 시절에는 현대 디자인의 역사적 획을 긋는 산학협동예술학교인 바우하우스가 세워지기도 한다. ● 이후 정치적 이념으로 분단되어 냉전의 각축장이었던 독일이 통일이 되었고 세계사에 길이 남을 사건을 통해 미술을 비롯한 정치, 경제, 사회 모든 분야에 걸쳐 큰 변화를 가져왔다. 방치되었던 낡은 건물을 구조 변경하여 작가들에게 아틀리에를 제공하고, 미술관련 비영리단체를 지원하며, 개인 컬렉터들의 지원 등 정부와 대기업의 전폭적인 창작지원 환경에 따른 예술 인프라가 형성되었다. 특히나 수도 베를린은 예술가들의 천국으로 불리며 전 세계 아티스트들이 몰려들었다. 미술이 발전할 수 있는 양질의 사회적 토대를 발판으로 철학의 본 고장다운 깊은 메시지와 선진적인 정치문화, 변화하는 환경에 따라 전통적인 독일의 미술이 만나며 독특한 독일의 컨템포러리가 등장하기에 이른다. ● 이에 현시대를 살며 이번 전시에 참가하는 베를린을 근거로 활발히 활동하는 3명의 독일 아티스트들을 소개한다. 에리히 소르그 (Erich Sorg, 1955~) ● 독일 남부 슈베비쉬 할(Schwaebisch Hall)출신으로 독일의 바우하우스 이후 80년대 베를린을 중심으로 하이테크와 아방가르드 디자인 운동을 펼쳤던 18명의 디자이너 그룹 '베를리너 짐머(Berliner Zimmer)'의 창립 멤버다. 베를린 시내 전역의 버스정류장 표지판 디자인은 그의 대표적 공공디자인으로 꼽힌다. 현재는 전문 포토그래퍼로 베를린에서 활동하고 있다. 자연에서 영감을 받은 선으로 실용성을 갖추면서도 편안하고 절제된 작업을 해왔고 이는 그의 사진에서도 이어지고 있다. 감각 있는 구도와 풍부한 이야기를 담은 것이 특징이다. 삶에 대한 관조와 인물과 자연에 대한 깊은 이해를 바탕으로 피사체의 개성을 부각시키며 시적인 화면구성이 돋보인다.

에릭 소르그_In perfect order_2016

프레다 하이덴 (Freda Heyden,1955~) ● 독일 함부르크출신으로 아티스트로 회화, 조각, 설치 등 다양한 매체를 통해 작업하며 1991년부터 베를린에서 활동하고 있다. 작가의 피규어와 설치들에서는 태곳적 추억을 엿보는 편안함과 모던한 긴장감이 공존한다. 일상의 오브제나 친근한 소재를 다루는 방식은 경계를 허무는 긍정의 시도로 볼 수 있다. 형식과 기법적인 면에서 클래스 올덴버그류의 팝적인 요소를 연상케도 하는데 하이덴의 작품들은 차갑고 직설적인 물성의 재현보다는 보다 온기 있는 추상의 서정시에 가깝다. 현대인이 느끼는 고독과 소외감, 외로움과 상실의 감정이 그녀만의 감성적 터치로 깊은 울림을 선사한다.

프레다 하이덴_Spiel ohne Grenzen_2012

하인즈 베르트 드레크만 (Heinz Bert Dreckmann, 1948~) ● 쾰른 출신으로 회화를 전공하였으며 조각과 설치를 위주로 하며 판화 등의 작업을 해왔다. 하인즈는 수저, 물조리개, 수세미, 우산, 열쇠, 자물쇠, 가위, 1회용 스푼 같은 공산품들이 주 소재다. 일상의 레디메이드 물품들을 재배치하여 본래의 특수성과 기능성을 배제하고 새로운 의미의 컨텍스트를 만들어낸다. 관객은 우아하고 독특한 그래픽에 감탄하고 이를 이루는 평범한 재료에 재차 놀라게 된다. 수직과 병렬 혹은 리듬감 있게 반복되는 조화로운 대칭은 완성도 높은 조형성을 보여 준다. 개체의 일반적인 용도와 개념에서 벗어나 기존의 통념과 지식체계에 반기를 드는 새로운 시각의 체험을 경험하게 된다. ■ 박노영

하인즈 베르트 드렉만_50 m schwarz_2016

Exhibition Report_Floating Clouds in Berlin ● Drawing is the work that slipping the time into the space. Routine life conditions can be expressed for drawing, or Non-daily attitudes as an artist can be represented for object. It is really hard to make efforts to hold the time which slipping and scattering into square tetragon, but sometimes we dream getting out of the frame and extended space. In this case, it is time to reorganize increased time tightly, after then, make space stick into the heterogeneous life. ● I deeply affected by this Berlin exhibition that to express something by artist in the various country with adjusting their own environment is similar, but different artistic action. ● In my younger days, I thought that the Nation and Art are out of relations each other. Especially, the contemporary art which is escaping from traditional drawing skill, it has even more such cases. I'd been always thought that contemporary art is in a condition escaping from nation and tribe because of the difference of sensibility and lyricism if they don't have their own national peculiarity or individual ethnicity. But actually, I think this artistic position feels ridiculous along in experience of recent projects. In front of artistic déjà ● Korean artists participating in this Berlin exhibition - Kwon In Kyung, Park Neung Saeng, Park Young Gil, Cho Poong Ryu - This 4 artists are the most active young artists who have drawn Korean landscape paintings with using the power of a brush stroke through several groups and individual exhibition, and especially the exhibition of 'the SEOUL Project' currently in Korea. Their artworks in the small exhibition in Berlin, capital of Germany, for a short period of time is very meaningful as an exhibition that can be felt the importance of contemporary representativeness beyond individual taste, and fill artistic hunger of German and Korean artists, far away each other. ● 3 German artists ­ Erich Sorg, Heinz Bert Dreckmann, Freda Heyden ­ selected some of the recent works that they wanted to express, so they had to dissolve their old wisdom, and for Korean artists, they were moved to the far away Germany passing through the floating clouds, and made strive for the thing that we had. As an experience itself, it was an important chance to look back our present times. ● To be an inevitable experience that dissolves solid times between changing one and unchanging one, we tried to derive some cultural crossing between German artists and Korean artists from this exhibition. The most difficult problem was verbal communication, but basically German artists were old veterans so they treated us generously, and I think we could have a natural relationship because of directed ridiculous scene. ● Having an exhibition at other countries with flying far away is a good experience in many ways. If you are in the good environment including things that can be a good experience ­ good food, good drinking, maybe you want to create some good music, good drawing, or good art. In some ways, it is also the reason why art is created. Like a word 'painting' that comes from 'longing', there might be something that can be earned by many longing. (In the Korean word, 'painting' pronounces as "Grim", 'longing' pronounces as "Grium") ● Artists wouldn't follow the trend. The name of the artist will be reasonable to person who makes 'signs' of trend. We are experiencing and thinking and making several different situations to create the sign. This exhibition was an experience that puts our sign in all of these processes as a seed of sign drawing a new landscape of world. ● Also, thanks to meeting with artists that will create lots of stuffs... ■ SON JINOO

Introducing the German Artists of this Exhibition ● In the history of modern western art, German art weakly started with printing, an invention of the Pieta which is the classic symbol of Christianity, and development of engraving skills. While Germany was passing through the disastrous defeat from the World War and division, German contemporary art had denied its original paradigm and values, and added its own sensibility of characteristics. Thus, German art could slowly receive attention from world art. It was Die Brücke which is the group of expressionist artists originally founded in 1905 that the real beginning. It extended to Dadaism and Neue SachIichkeit, and then German Avant-garde arts are spread widely. In the days of Weimar Republic, industrial-educational art institute Bauhaus that marks the most important part of modern design was established. ● Since then, affairs that will go down in world history had happened. Germany had reunited, and the division by the political ideology and the competition of the Cold War was changed into a new wave of art, politics, economy, and society. They repaired the abandoned buildings, and these were provided to artists as an atelier. Germany also supported a nonprofit organization related to art. Thanks to the wholehearted support of individual collectors, the government and big companies, art infrastructures were successfully built. Especially, the capital city Berlin, was called as the heaven of the artists, and a place to gather for the world artists. Depending on the strong message as a home of philosophy, advanced political culture, and the changing circumstance, German Art used those high-quality foundations as a stepping stone, and combined it with traditional art. As a result of that combination, it finally became a unique German Contemporary. ● Hence, I'm going to introduce three German artists living these days in Berlin and participating this exhibition. Erich Sorg, 1955~ ● Erich Sorg is from the southern part of Germany called Schwaebisch Hall, and one of the founding members of the 18 designer's group 'Berliner Zimmer', which pushed forward high-tech and avant-garde design movement focusing in the 80s Berlin after the Bauhaus. His representative public design is the bus-stop sign all across the Berlin. He is a professional photographer in Berlin now. He has used the line inspired by nature in his previous artwork, so it has practicality, calmness and moderation. This is being continued in his photos. His characteristic is the abundant story with a sense of composition. He emphasizes on individuality of a subject based on a deep understanding of character and nature, and observation about life. Freda Heyden, 1955~ ● Freda Heyden is from Hamburg in Germany. As an artist, she has worked in Berlin since 1991. She has used various medium like painting, sculpture, installation, and etc. In her figures and installations, comfortability peeping the memory from immemorial past coexists with modernistic tension. It could be a positive try to knock down the boundary that the way handling a daily object or an intimate material. In terms of a form and technique, it sometimes reminds a kind of Pop art like Claes Oldenburg, but Heyden's artwork is more like a warm lyric poem of abstraction than a cold straight reproduction of the material. She touches negative feelings of modern people like isolation, alienation, loneliness and loss, and gives a deep echo in their heart. Heinz Bert Dreckmann, 1948~ ● Heinz Bert Dreckmann is from Cologne, and major in painting. His artwork is mainly sculpture and installation, and he has done some engraving works. His main material is industrial products like spoon, watering pot, sponge, umbrella, key, lock, or a disposable spoon. He replaces daily ready-made articles, excludes original purpose and characteristic, and makes completely different context with new meaning. Audience looks that graceful and unique graphic with admiration, and amazed twice at a plain material composing that artwork. Verticality and parallel or harmonious symmetry with a sense of rhythm makes the modeling have more quality. You will have a totally different way of visual experience that escapes general uses and ideas and breaks existing knowledge system and common sense. ■ Park Noh Young

Vol.20161108f | Floating Clouds@Seoul-Berlin展

2025/01/01-03/30