百世淸風: 바람이 일어나다

김병기展 / KIMBYUNGKI / 金秉騏 / painting   2016_0325 ▶ 2016_0501

김병기_가족을 위한 역삼각형_캔버스에 유채_130.2×97cm_2013

● 위 이미지를 클릭하면 네오룩 아카이브 Vol.20141214a | 김병기展으로 갑니다.

초대일시 / 2016_0325_금요일_05:00pm

입장료 / 대인_3,000원 / 소인_2,000원

관람시간 / 10:00am~07:00pm

가나아트 GANA ART 서울 종로구 평창 30길 28 가나아트센터 Tel. +82.2.720.1020 www.ganaart.com

1916년생, 올해로 만100세, 노익장의 주인공은 바로 김병기 화백이다. […] 백수 개인전, 이는 국내 미술계에서 초유의 일로 기록된다. 어쩌면 국제무대에서도 보기 어려웠던 일일 것이다. 그만큼 이번 전시는 각별한 의의를 지니고 있다. 아니, 작가의 나이만 주목할 것도 아니다. 작품 내용이 젊고 또 사뭇 치열하기 때문이다. 창작의 혼은 살아 훨훨 불타고 있다. 그래서 이번 전시는 이색전시의 차원을 넘어 경이롭기까지 하다. ● 김병기 화백은 서양미술 수용 초기 단계에 활동한 김찬영 화가의 후예이다. 그러니까 고희동, 김관호, 김찬영, 나혜석이라는 1910년대의 선구자적 유화가 반열에 오른 가문의 후예라는 뜻이다. […] 화백은 도쿄 유학시절 문화학원과 아방가르드협회 등에서 진취적 미술운동과 가깝게 지냈다. 이중섭, 김환기, 유영국, 문학수 등은 그의 절친한 친구였다. 식민지시절을 거쳐 남북분단 시기에 그는 김일성정권의 초기를 경험했다. 그리고 월남했고 전쟁의 소용돌이 속에서 피난생활을 해야 했다. 이어 서울대 교수와 한국미술협회의 대표로 활동했고, 1960년대 중반에 뉴욕에서 정착했다. […] 평양, 도쿄, 서울, 뉴욕, LA, 그리고 서울, 화가의 생애이다. 근래 화백은 영구 귀국했고, 국적을 회복했다.

김병기_공간반응_캔버스에 유채_145.3×97cm_2015
김병기_돌아오다 A_캔버스에 유채_162×130cm_2015

바람이 '인다'와 '일어나다'의 차이 ● '바람이 일어나다'라는 말은 이번 개인전에서 중요한 테마이다. 이는 폴 발레리(Paul Valéry, 1871-1945)의 그 유명한 『해변의 묘지』 첫 머리에 나오는 시 구절이다. “바람이 일어나다. 살아야 한다.” […] 여기서 바람이 '일어나다'라는 표현은 평양식이다. 서울말은 '바람이 인다'라고 한다. […] 그러고 보니 화백의 주요 작품 제목은 시 구절과 친연성이 많음을 알게 한다. 귀국 초기의 작품에서는 국파산하재(國破山河在)를 볼 수 있었다. […] 그리고 「골짜기에 돌아오다」는 T. S. 엘리엇의 시 구절에서 따온 것이다. 화백의 중요시기에 등장되는 명시의 구절, 이는 화백의 문학성을 암시한다. 문학적 서사구도는 화백의 조형논리와도 맞물리고 있기 때문이다. ● 이번 개인전의 '간판 작품'인 「바람이 일어나다」를 살펴보자. 첫인상은 무엇보다 역동적인 붓 터치, 그것도 수묵화를 보듯 새까만 색깔의 바탕에 하얀 선들, 뭔가 울림이 강한 분위기를 연출한다. 화면 전체를 덮은 흑색과 그 사이의 백색 선은 물론 '바람'을 상징할 것이다. 그것도 일어서는 바람, 일어서는 바람은 바로 역동성의 대체어와 다름없다. […] 화백은 '이야기가 없는 그림'은 죽은 그림이라고 단정한다. 비록 추상적으로 표현할지라도 뭔가 이야기를 담아야 작품이 된다는 주장이다. 「바람이 일어나다」는 그 다움 구절 '살아야한다'로 이어지면서 스토리텔링으로 연결시켜 준다. […]

김병기_바람이 일어나다_캔버스에 유채_162×112.1cm_2016
김병기_살아야 한다_캔버스에 유채_162×112.1cm_2016

직선과 속도감과 리듬 ● 도시로 상징되는 현대사회는 '직선'이다. […] 특히 경제적 급성장을 보인 남한사회의 도시풍경은 '직선의 홍수'이다. 오랜 기간 해외생활을 한 화백의 눈에 비친 고국의 모습, 그것은 무엇보다 직선의 풍경이었다. […] 하기야 도미 이후 미국사회에서 느낀 감회 역시 직선이었다. 그래서 그런지 화백은 수십 년 동안 수직과 수평의 관계를 의식하고 있다. 직선적 요소는 현대사회의 특징이기 때문이다. 그러니까 오늘의 시각적 리얼리티는 직선이다. […] ● 직선이기는 하지만 사실상 정확한 직선이라고도 할 수 없다. 직선 같지만 완만한 직선 혹은 곡선적 요소를 지니고 있는 직선도 많기 때문이다. […] 이는 전통 건축의 지붕처럼 완만한 '곡선적 직선'의 형태를 연상시킨다. […] 선을 중심으로 일군 그림, 화백의 작품 속에서 전통과 현대의 공존을 읽게 하는 대목이다. ● 화백은 북한산을 즐겨 그린다. […] 직선의 난무, 거기에 리듬이 있다. 이것은 작품을 보는 묘미이다 […] 이는 우리 산의 능선을 보면 바로 느낄 수 있다. 북한산은 리듬이 있다. 아니 한국의 능선은 리듬이 있다. 직선을 활용하여 산의 형태를 그렸지만 사실 그림 속에 리듬을 부여한 것이다. 리듬은 생명의 약동을 의미한다. 약동은 속도감을 불러온다. 그래서 직선으로 표현된다. […]

김병기_누드 습작 B_캔버스에 유채_130.2×97cm_2015

형상/비형상의 초월과 기운생동 ● 화백의 작품은 언뜻 보면 추상회화와 같다. 하지만 작가는 형상성 있는 그림이라고 강조한다. 그것도 추상성을 통과한 뒤에 나온 형상성이라 한다. […] 형상을 통과한 이후의 추상, 그리고 다음 단계 즉 추상을 통과한 형상, 이런 단계에서 현재의 작업을 진행하고 있다. […] ● 화백 작품의 소재는 물론 자연과 인간이다. 현실경 속의 사실묘사를 사양하고 있기 때문에 구체적 현장을 확인할 수 없을지 모른다. 추상적 형상성을 추구하고 있기 때문에 구체적 인체의 모습은 없다. […] 형상은 버리고 본질만 강조했기 때문이다. 그러면서도 분명한 것은 전체 분위기를 짐작할 수 있다는 점이다. […] 여기에서 대상을 바라보는 작가의 해석 방식을 염두에 두게 한다. […] 화백의 작품에서 강조할 사항은 바로 리얼리티의 중시라는 점이다. […] 한마디로 화백은 리얼리티에 반응하지 않는 그림은 취미라고 단정한다. 리얼리티가 없는 예술은 오늘의 예술이 아니라고 강조한다. […] 그래서 화백은 예술에서 '이야기 회복'을 위해 고심하고 있는지도 모른다. 이 부분에서 형상성을 간과할 수 없다. 서사구도의 회복, 이는 현대미술이 심각하게 고려해야 할 부분이기도 하다. ● 그렇다고 회화에 있어 '이야기'만 중요한 것도 아니다. 바로 기운생동(氣韻生動)해야 하기 때문이다. 한마디로 기운생동이 없으면 죽은 그림이다. […] 회화 속의 기운은 적당한 여백을 필요로 한다. […] 기(氣)를 살리려면 적당한 여백이 필요하다. […] 여타의 화가와 다를 정도로 비중을 많이 주는 여백, 그리고 직선의 난무, 형상/비형상의 단계를 초월한 그 어떤 것, 궁극적으로 만나게 되는 부분의 하나인 기운, 여기서 화백의 작품은 곧 '오늘의 그림'이 되어 꿈틀거리는 것이다. 아니, 바람이 일어서고 있는 것이다. ● 화백의 조형세계는 논리정연하다. 젊은 시절 비평가로서도 활동했지만, 화백의 철학은 독특하다. 문무겸비의 화가, 국내 미술계에서 보기 드문 경우가 아닐까. […] 1세기를 넘기면서 갈고 닦은 예술세계, 이제 거대한 귀결을 위해 '바람은 일어서고 있다.' 물론 화백은 자신의 작품을 일러 회화작업의 '과정'을 보여줄 뿐이라고 말한다. 예술에서 완성이란 것은 없다는 논리와 상통한다. 그래서 화백은, '작품은 과정일 따름'이라고 강조한다. 물론 이에 전제되는 경구 하나가 있다. 바로 '미술은 진화하는 것이 아니라 변화하는 것'이다. […] 모든 것은 변하기 마련이다. 역사는 발전하는 것이 아니다. 역사는 변화할 따름이다. 예술 역시 진화한다기 보다 변할 뿐이다. 화백의 근작에서 '변화하고 있는 역사'를 감지할 수 있다. 그곳에 조국예찬이 있다. 바람이 일어나고 있기 때문이다. 그래서 (잘) 살아야 한다. 기운생동과 함께. ■ 윤범모

김병기_사라토가의 호수_캔버스에 유채_90×121cm_1978

Born in 1916, celebrating his one hundredth birthday this year, the old but energetic hero is artist Kim Byung-Ki. [...] The exhibition is to commemorate his 100th year. It will be documented in the Korean art scene as an unprecedented event. Perhaps it is something difficult to witness in the international stage as well. Thus, this exhibition has special significance. But, it is not merely the artist's age that is noteworthy. The contents of the works are also young and quite intense. His creative spirit is alive and burning in a blaze. That is why this exhibition transcends the dimension of novelty and enters the category of marvel. ● Artist Kim Byung-ki is a descendent of artist Kim Chan-Young, who was active during the early stages of introducing Western art into Korea. That is to say, he is a descendent of a pioneering family in the 1910s, contributing to the development of oil painting, including Koh Hee-Dong, Kim Kwan-Ho, Kim Chan-Young and Na Hye-Seok. [...] While studying in Tokyo, Japan, the artist maintained close relationships with members of the progressive art movement, such as Bunkagakuen (Academy of Culture) and Avant-Garde Western Art Institution. Lee Jung-Seop, Kim Whan-Ki, Yoo Yung-Kuk and Moon Hak-Soo were his close friends. After the colony days during the time of division of the North and South, Kim experienced the early stage of the Kim Il-Sung regime. Then he migrated south and lived as a refugee amidst the vortex of war. He worked as a professor of Seoul National University and representative of the Korea Art Association, and later settled in New York in the mid 1960s. [...] Pyeongyang, Tokyo, Seoul, New York, Los Angeles and Seoul―this is the life of the artist. Recently the artist returned to Korea permanently, and recovered his citizenship. The Difference between the "Wind is Rising" and the "Wind Rises" ● The phrase, "the wind is rising" is an important theme in this exhibition. It is from the beginning of the famous poem The Graveyard by the Sea by Paul Valéry (1871-1945). "The wind is rising! We must try to live!" [...] Here, the expression "rising (ireonada)" is Pyeongyang style. In Seoul they say the "wind rises (inda)." [...] Looking at this, it is evident that the titles of the artist's main works are closely related to verses of poems. In an early work from after he returned to Korea, we could find the phrase, "Gukpasanhaje". [...] And Return to the Valley is adopted from a poem by T. S. Eliot. The verses of poems emerging at important points of time suggest the literary aspect of the artist. This is because the literary narrative composition meets well with the artist's formative logic. ● Let us examine the "attraction" of this solo exhibition―Le vent se lève (The Wind is Rising). The first impression shows dynamic brush stokes, particularly the white lines against the background of black, as if we were looking at an Eastern painting, with an atmosphere of powerful resonance. The black covering the entire picture-plane and the white lines in between no doubt symbolize the "wind." It is the rising wind, which is a synonym for dynamic energy. [...] The artist concludes that "a painting without a story" is a dead painting. Even if it is an abstract expression, it can become a work of art only when it contains a certain narrative. Le vent se lève becomes a form of story-telling as it connects with the next phrase Il faut tenter de vivre (We must try to live). [...] Straight Line, Velocity and Rhythm ● Contemporary society, symbolized by the city, can be represented by the "straight line." [...] In particular, the urban landscape of South Korea, which demonstrated rapid economic growth, is an overflow of straight lines. The appearance of his home land in the eyes of the artist, who had spend many years overseas, was above all, a landscape of straight lines. [...] Frankly, the sentiment felt by the artist while he was living in America society was also the straight line. Perhaps for that reason, the artist has been conscious about the relations between the vertical and horizontal for decades. This is because the straight elements are characteristics of modern society. Thus, today's visual reality is the straight line. [...] ● To be precise, they cannot be called exact straight lines. They look like straight lines, but many of them are moderate curves, or have elements of the curve. [...] This reminds us of the "cursive straight line" seen in the roofs of Korean traditional architecture. [...] Based on this we may understand the artist's paintings, which were developed with the line at the core, and the coexistence of the traditional and contemporary in his works. ● The artist enjoys painting Mt. Bukhan. [...] Rampage of straight lines―there is rhythm there. This is one of the charms of looking at his work. [...] This can be felt right away when seeing the skyline of Korean mountains. Mt. Bukhan has rhythm. Rather, the mountain ridges in Korea have rhythm. He painted the shape of the mountain using straight lines, but in fact he gave rhythm to the painting. Rhythm means palpitation of life. Palpitation leads to the sense of velocity. Hence it is expressed in straight lines. [...] Transcending Figure/Non-Figure and the Vivid Life Force ● In a glance, the artist's works look like abstract paintings. The artist, however, stresses that they are figurative paintings. He calls this figuration that has emerged after going through abstraction. [...] abstraction made through figures, and next, figuration made through abstraction. [...] ● The subject matter of the artist's work of course is nature and human beings. Perhaps we may not be able to confirm the concrete site, as he declines to use realistic depiction of the real landscape. Because he pursues abstract figuration, there is no concrete human figure. [...]This is because he discarded the figures and emphasized only the essence. Still, what is clear is that we can assume the overall atmosphere. [...] This enables us to think about the artist's interpretation method. [...] The aspect to be stressed in the artist's work is his emphasis on reality. [...] In short, the artist ascertains that any painting that does not respond to reality is merely a hobby. [...] Perhaps that is why the artist ponders over the "recovery of the story" in art. At this point, we cannot overlook figurative properties. Recovery of the narrative composition―this is also something contemporary art must seriously consider. ● But that does not mean the "story" is the only important factor in painting. Painting must contain vivid vital force (Ki-un-saeng-dong). That is to say, if there is no vivid life force, the painting is dead. [...] The vital force within painting requires an appropriate amount of blank space. [...] Empty space is needed to maintain the Ki. [...]The significantly emphasized margins compared to other artists, the rampage of straight lines, the something that transcends the stages of the figurative and non-figurative, the vital force, which is one of the aspects we ultimately encounter―these are what makes the artist's works wriggle as "paintings of today," nay, the wind is rising. ● The artist's formative world is very logical. Though he worked also as an art critic in his youth, his philosophy is unique. It is a rare case in the Korean art scene to have both literary and practical skills. [...] He has cultivated and polished his world of art for a whole century; now for a grand conclusion, "the wind is rising." The artist says his works merely show the "process" of painting. This is according to the logic that there is no completion in art. Hence the artist emphasizes that "the work is just the process." Of course there is an aphorism that serves as a premise. It is "Art does not evolve but changes." [...] Everything is bound to change. History does not advance. History just changes. Art also changes rather than evolve. In the artist's recent works we can sense a "history in the process of changing." Praise of the mother land is there. It is because the wind is rising. So we must try to live (well), together with the vivid life force. ■ Yun Beom Mo

Vol.20160325a | 김병기展 / KIMBYUNGKI / 金秉騏 / painting

2025/01/01-03/30