우리 작은 젠더 이야기 Our little gender stories

조영주展 / CHOYOUNGJOO / 趙英朱 / mixed media   2014_0827 ▶ 2014_0831 / 월,화요일 휴관

조영주_예쁜, 까칠까칠한_단채널 영상_00:10:00_2014

● 위 이미지를 클릭하면 네오룩 아카이브 Vol.20130524a | 조영주展으로 갑니다.

조영주 홈페이지_www.youngjoocho.com

초대일시 / 2014_0827_수요일_05:30pm

후원 서울 동작구_국사봉중학교_신상도지역아동센터_문화공장오산(오산시립미술관) 경기문화예술교육지원센터_한국문화예술교육진흥원

관람시간 / 05:30pm~08:00pm / 월,화요일 휴관

스페이스 매스 Space MASS 서울 동작구 상도4동 214-394번지 Tel. +82.2.813.9369 www.mass.or.kr

이분법적 (여성/남성) 성별 구분 사회 (gendered society) – 여성(female)에겐 여성스러움(feminine)을, 남성(male)에겐 남성스러움(masculine)을 요구하는 – 에서 그것의 해체적 행위(undoing)에 대한 권리를 주장/옹호하는 사람들을 한국에선 소위'꼴페미'(꼴통 페미니스트)라 부른다. 단어의 어감에서 알 수 있듯, 적지 않은 사람들(대부분 남성)은 페미니즘에 극렬하게 반대한다. 이러한 컨텍스트에서 조영주 작가의 이번 프로젝트『우리 작은 젠더 이야기』는'젠더에 재고찰적 작품'(revisiting gender as a theme)이라는 데 상당한 의의가 있다. 그리고 하나 고백하자면, 필자는 약 3년 전 조영주 작가를 베를린에서 처음 만났을 때부터 그가 이러한 프로젝트를 언젠가 할 것이라는 것을 예감했다. 여성학 공부를 하고 있다는 내 짤막한 소개에 격한 반응을 보이며 논문 주제와 관련한 여러 가지 이야기로 시작된 대화는 금세 다양한 범위로 번졌고, 인사치레라고 보기엔 너무도 집중하는 그의 열정적 태도와 빛나는 눈빛에,'여성학(젠더)에 대해 깊이 있게 생각하는 사람이구나'라는 막연한 느낌과 함께, 젠더 문제를 예술작업으로 풀어낸 오늘의 프로젝트를 예감했던 것이다. ● 이 프로젝트 관련하여 우리가 대화를 처음 시작하게 된 건 약 3개월 전, 프로젝트가 초반부에 접어들었을 때였다. 아이들(초중등)과 함께 젠더 이야기(discourse)를 예술활동으로 풀어내는 작업을 한다는 말을 듣고, 솔직히 처음엔 걱정이 많이 됐다. 아이들의 경우, 발달 단계의 특성상'여자는 이래야 해','남자는 이래야 해' 등의 비/가시적 사회규범을 가장 날 것 그대로 받아들이고, 그것을 좇아 주류사회의 구성원으로 편입되고자 하는 욕구가 강하기 때문에, 어릴수록 젠더 수행성 (gender performativity, Judith Butler 1990 in Gender Trouble)(페미니스트 철학자 쥬디스 버틀러가 발전시킨 개념으로, 젠더라는 것은 사실상 반복적 수행을 통한 사회적으로 구성된 산물일 뿐이라고 주장하며, 드랙 (drag) 퍼포먼스를 한 예로 들며 설명한다)에 오히려 더 적극적으로 참여하는 경향이 있다. 이러한 점 때문에 아이들과 젠더 테마로 작업을 하는 것이 성인 대상보다 오히려 더 쉽지 않을 거라 생각했다. 그런데 작업의 계획서와 중간 결과물들을 공유하면서, 조영주 작가가 토로했던 어려움은 내가 예상했던 그것과는 다른 지점에 있었다. 진짜 문제는, 아이들이 이미 선생님(조영주 작가)의 의도(?)를 알고 있다는 듯 반응한다는 것이었다. 하지만 아이들이 꿰뚫은 의도는 조영주 작가의 의도와는 큰 차이가 있었다. 아이들은 기존에 학교에서 이루어지는 성평등 교육 프로그램들과 같은 궤도로 이번 프로젝트를 이해하고 있었으나, 사실, 조영주 작가가 의도한 바는 근본적으로 젠더에'물음표'를 찍어보자는 것이다.

조영주_예쁜, 까칠까칠한_단채널 영상_00:10:00_2014

그런데 작업의 계획서와 중간 결과물들을 공유하면서, 조영주 작가가 토로했던 어려움은 내가 예상했던 그것과는 다른 지점에 있었다. 진짜 문제는, 아이들이 이미 선생님(조영주 작가)의 의도(?)를 알고 있다는 듯 반응한다는 것이었다. 하지만 아이들이 꿰뚫은 의도는 조영주 작가의 의도와는 큰 차이가 있었다. 아이들은 기존에 학교에서 이루어지는 성평등 교육 프로그램들과 같은 궤도로 이번 프로젝트를 이해하고 있었으나, 사실, 조영주 작가가 의도한 바는 근본적으로 젠더에'물음표'를 찍어보자는 것이다. 이 프로젝트의 핵심 목적은 – 기존 교육제도에서 시간 제약의 이유로 1년에 고작 한 두시간 이루어지는 성차별/평등'교육'이 아닌(어느 정도의 교육 의도가 전혀 없지는 않겠지만), 몇 주 동안의 연속 작업(글로, 몸짓으로, 연극으로 표현/재현)을 통해 성별화된 사회 (gendered society)에서'스스로 생각'해볼 수 있는 기회를 가져보고, 그 결과물을 참여 학생을 비롯한, 그들의 가족, 학교 친구들, 선생님들, 예술가 및 일반 성인 관객들이 봄으로써 함께 젠더 문제에 대해 다시 고민해보자는 것이다. 그리고 이것은 이번 프로젝트가 갖는 여러 의의들 중에서도 필자가 개인적으로 가장 중요하게 생각하고 동의하는 지점이다. ● 조영주 작가가 오산 어린이들과 함께한 「예쁜, 까칠까칠한」, 국사봉 중학교 아이들과 함께 작업한 「청순한 그녀, 멋진 그」 그리고 상도동 지역아동센터 아이들과 함께 한 「리틀 드라마」 프로젝트 영상들을 보면, 상당히 많은 문제적 이슈들(problematic issues)이 다뤄지는데, 큰 갈래로 쪼개어보면 세 가지 개념에서 접근할 수 있을 듯하다.

조영주_청순한 그녀, 멋진 그_단채널 영상_00:15:00_2014

둘째, 성별 위계(gender hierarchy, Stevi Jackson 2005 in Sexuality, Heterosexuality and Gender Hierarchy). '남성이 여성보다 우월하다'는 논제는 한국 가부장제 사회에서 비/가시적으로 동의된다. 이번 프로젝트에서 이것을 단편적으로 보여주는 일례로, 프로젝트 영상에서 학생들은'여자'의 관련어로 공부 못하는 배우, 악녀, 갑부딸, 불여시, 엄마, 며느리, 시어머니 등을 적고,'남자'의 관련어로는 모범생, 경찰, 선생님, 의사, 대통령, 대기업 회장 등을 적었고, 이는 「드라마 따라하기」에서 고스란히 재현된다. 젠더 퍼포먼스(gender performance)를 통한 젠더 수행성(gender performativity)이 가장 잘 드러나는 대목이기도 하다. 여성을 그 자체로 열등하고 악하다고 보거나 남성의 주변인으로 한정한 것에 반해, 남성의 역할은 소위'그럴싸한' 직업으로 표현되고 있다. 이 외에도 이번 프로젝트의 꽤 많은 곳에서 여성을 열등하게, 상대적으로 남성을 우월하게 묘사한 부분은 심심치 않게 발견된다. 이렇게 드러난 젠더 위계 문제를 발견하고, 다시 생각하는 것은 아이들의 몫이었고, 역할극을 통해 아이들이 풀어내는 방식은 상당히 흥미롭다. ● 이것은 비디오 아트의 매력이 잘 드러나는 지점이기도 하다 – 단순히 테마로서의 젠더(gender as a theme) 보여주기를 넘어, 젠더가 어떻게 다뤄지고, 관객이 그것을 어떻게 보고 해석하는지까지의 영역을 아우르고 있는 것이다. 물론, 그것은 강조와 편집을 통한 작가의 시선 또한 고스란히 반영하고 있다. 이것은, 그동안 조영주 작가가 프랑스, 독일 등에서 활동하며 인종과 언어의 소수자로서 접한 다양한 차별문제에 대한 포커스가(한국으로 베이스를 옮기면서 더 이상 그것들은 그의'문제'가 아닌 게 되었고) 한국에서 뜻밖에 만난'문제적 젠더'(problematic gender)로 옮겨 온 그의 시선을 의미한다.

조영주_청순한 그녀, 멋진 그_단채널 영상_00:15:00_2014

셋째로, 젠더 해체(undoing gender, Judith Butler 2004 in Undoing Gender)를 언급하고 싶다. 상견례 자리, 맞벌이 부부의 대화, 직장에서의 상황, 소품을 이용해 가족의 모습 설명하기 등에서 여학생들과 남학생들이 성별과 관련 있게/없게 역할극을 하며 스스로 생각하며 협상하는 장면을 보게 된다.'내가 왜 다 해야 돼, 나 안 해!' 혹은'너가 여자/남자 잖아!'로 대개 끝나는 어른들의 모습에 비하면, 학생들의 진지한 표정에서 드러나는 고민은 새롭기까지 하다. 학생들이 여자/남자로서 요구받는 역할을 인지하고, 왜 그래야 하는지 물음표를 찍어보고, 의견을 나누고, 그 결과 상황에 따라 여성의 일을 남성이, 남성의 일을 여성이 할 수 있는 언두잉(undoing) 행위. 또, 그것을 관찰하는 (성인)뷰어(viewer)의 재고찰과 그것을 통해 차별적으로 성별화된 규범(gendered norm)에 대해 무비판/무의식적으로 인식했던 우리 모두가 젠더에 물음표를 찍게 되는 것은 조영주 작가가 처음 이 프로젝트를 기획하며 의도했던 지점과 맞닿아 있는 듯하다. ● 세계가 보는 한국은 성평등 지수에서 136개국 중 111위로 최하위에 속해 있다.(세계경제포럼 WEF 2013 세계 성 격차 보고서 참조.) 반면, 국내에서 보는 성평등 관점은'여성상위시대','남성역차별시대' 등의 프레임으로 오히려 정반대에 위치한다. 한국 여성의 인권이 과거에 비해 나아진 것은 사실이다. 굳이 100년 전과 비교하지 않더라도, 최근 10년 사이의 법, 사회, 문화적 영역에서의 여권신장은 가시적이다. 그러나 여전히 일터에서 여성의 평균 임금은 남성의 70% 가 채 안되고, 공/사기업의 고위직 임원급 여성의 수는 5% 미만이다. 가정폭력, 강간, 묻지마 살해 등의 피해자 대부분은 여성이며, 맞벌이 부부임에도 출퇴근 전후 집안 일과 육아(second shift, Arlie Russell Hochschild 1989 in The Second Shift)의 일차적 책임은 오롯이 여성의 몫이다. 여성의 몸(body)은 여전히 성적으로 대상화되고 소비되며, 그로 인한 성적 비하도 여성이 감내해야 한다. 과거 남성만이 독점했던 권위들이, 격동의 한국 근대화(압축적 근대성, 장경섭 1998; 2009), 여성들의 노동참여, 페미니즘 유입 등으로 무너지고 있지만, 그것(성평등 관점에서 권력의 민주화)이 비판받고 있는 현 한국사회는 여전히 가부장적이고, (여)성차별적이다.

조영주_리틀 드라마_단채널 영상_00:13:00_2014

이런 맥락에서 조영주 작가가 던지는 메세지는 대단히 상징적이다. 아이들에게 체화된 젠더드 마인드 (gendered mind set)를 퍼포먼스를 통해 젠더 수행성을 드러내보이고, 예술가 조영주의 시선과 함께 관객에게 전달된 그것은 큰 울림을 준다. 프로젝트의 기획단계부터 결과물을 맺기까지의 과정에 간헐적으로 참여한 한 사람으로서, 이러한 예술작업을 통한 젠더 구분과 위계를 극복/해체하려는 움직임은 너무나 반갑다. 그리고 이러한 ‘장’을 마련해준 조영주 작가에게도 많이 고맙다. 몇 주 연속작업을 하면서 시간제약이 아쉽다는 그와 학생들의 말처럼, 더 지속적인 장기 프로젝트도 희망해보며 글을 마친다. ■ 화정

조영주_리틀 드라마_단채널 영상_00:13:00_2014

Art Work on the Gendered Societal Boundary ● In a gendered society, where females are expected to be'feminine' and males to be'masculine', those who express a desire to change this state of affairs are called'feminist bitches' in Korea. As can be seen from their choice of epithet, a considerable number of people (mostly males) furiously oppose feminism. ● In this context, Youngjoo Cho's new project 『Our little gender stories』 is especially meaningful. And, I have to confess, it is exactly what I have been expecting from her since the moment I first met her in Berlin about three years ago. Welcoming my brief introduction –'I'm doing gender studies' – she started chatting to me about my thesis and gender issues and her focused and passionate attitude was enough to make me think'she is very interested in gender issues' and'one day she will do art work dealing with gender as a theme'. ● About three months ago when I first heard that Youngjoo Cho was working on a video project about the gender disclosures made by children during art activities, I was initially a little concerned. Children tend to uncritically conform to in/visual social norms stating that'women should be like this' and'men should be like that' and have a strong desire to be accepted by the mainstream. The younger they are, the more actively they participate in what Judith Butler (1990) calls gender performativity.(Feminist philosopher Judith Butler argues that gender is a socially produced through reiterative performativity and she uses the example of drag performance to demonstrate the permeability of gender boundaries.) in Gender Trouble hence I thought that it would be rather more difficult working on the gender theme with children than with adults. ● However, when Youngjoo Cho explained her plans and showed me the interim results of the project, I realised that the difficulty she had was different from what I expected. The problem was that the children participating reacted to her as if they already understood the intention of the project but the children's interpretation was far from that of Youngjoo Cho's, along the lines of the gender equality education they had at school. In fact, Youngjoo Cho's aim for this project was to fundamentally'question' the gender issue. The core purpose of the project was not to'educate' them for a couple of hours about gender problems and how to solve them, although it may have been Youngjoo Cho's aim to enlighten them a little. Instead, it was to provide the children with opportunities to'think for themselves' through a series of activities (such as writing or role playing) undertaken over the course of several weeks. The results of these attempts at self-expression would, in turn, give their families, school friends and teachers, as well as artists and adult audiences in general a chance to revisit the gender problem through the children's eyes, and it is this aspect of the project which I feel is the most important. ● Looking at the video projects 「Pretty, Prickled 」, 「 Innocent Women, Handsome Men」 and 「Little Dramas」 created by Youngjoo Cho with the children in Osan, at the Kuksabong Middle School and ShinSang-Do Community Child Centre respectively, many problematic issues are dealt with in novel ways. ● Firstly, there is the issue of compulsory heterosexuality(The term developed by Adrienne Rich problematizes the fact that sexuality is not considered a choice, but rather is forced upon the individual by society. The term is also a criticism of society's normalisation of heterosexuality and simultaneous abnormalising of non-heterosexuality) as Adrienne Rich puts it in Compulsory Heterosexuality and Lesbian Existence (1980). Interestingly, all of the pupils uncritically assumed that they would end up with a different-sex partner; girls imagined a male partner and vice versa when asked to think about their'future partner'. Although out gay (Hong Suk-Chun) and trans-gendered (Ha Ri-Soo) entertainers often show up on television programmes and lesbian, gay and transgender issues (as well as bisexual, intersexual and cross-gender etc. in broader ways) have been broached through various genres such as film, novel and comics, it is noteworthy that no one called into question the same-sex partner norm, not even jokingly. This highlights how influential heteronormativity is in Korean society. As a matter of fact, such heteronormativity sounds'natural' to the Korean. That is, non-heterosexuality sounds abnormal, or it is at least perceived as'something odd' in Korea. Having lived for about thirty years in Korea where heterosexuality is the norm, before coming to England to do gender studies, I was also framed within the idea of compulsory heterosexuality. Five years ago, when (British) university friends introduced their same-sex girlfriend to me, I was very surprised and even concerned about them.'How do they come-out that easily? What if they get into trouble by coming-out?' The same was also true outside of the university. Many people who I met while working at a restaurant, for a translation company and through my social network talked about their same-sex girl/boyfriend'so easily and indifferently'. In the UK, the gay liberation movement emerged in the late 1960s and early 1970s (In fact, the history of challenging gay oppression at the grassroots level dates back to the 19thCenturyandearlier.) , and I envied the fact that same-sex civil partnerships were officially recognised in 2004 and same-sexmarriage in 2014. Putting the debate about institutiona lrelationships aside, the mere fact that sex education in England deals with LGBT(LGBT is the abbreviation for'lesbian, gay, bisexual and transgender.) sexualities from primary school level onwards and that there are even television programmes for children (on CBBC-CBBC is the BBC channel for children:'Children's BBC') where diverse sexualities are discussed was enough to shock someone who had lived in a heteronormative country such as Korea for thirty years. ● Secondly, there is the issue of gender hierarchy (see Stevi Jackson in Sexuality, Heterosexuality and Gender Hierarchy, 2005). The statement'man is superior to woman' wouldprobably be agreed with by many in patriarchal Korea and Cho-Young-Joo's video project demonstrates how embedded this assumption is in mainstream culture. For example, the children readily embraced gender stereotypes such as the'stupid actress','bad girl','posh daughter','vixen','mother','daughter-in-law' and'mother-in-law' in association with women, and for men'good student','policeman','teacher','doctor','president' and'chairman of a large company'. These stereotypes can be found in 「Representing the Drama Roles」 in which gender performativity is evidently presented through gender performance. In the scene, male roles are described as'good', whereas female roles are portrayed as'bad' or inferior and marginal. As well as this instance, situations in which a woman is depicted as inferior and men superior are found in many other scenes. It was the children who recognised and reflected these gender hierarchy problems, and the way that they read the problems through role playing is very interesting. ● At these points, the possibilities of video art for extending how gender is dealt with, how audiences see it and how they interpret what is seen, as opposed to just exploring gender as a theme in an unthinking way, become apparent. The results will, of course, reflect the artist's perspective and editorial choices -in this case, Youngjoo Cho has shifted her focus from documenting her experience of racism and discrimination as a person on the margins in France and Germany towards the'gender problematic' she has encountered since transferring her basecamp back to Korea. ● A third issue I would like to draw attention to here is undoing gender (Judith Butler in Undoing Gender, 2004). In the scenes where, for example, two families (usually both sets of parents and their children) meet to discuss a wedding, dual-income married couples talk, workplace interaction occurs or family behaviour is described using items, what the female/male pupils think about and how they negotiate gendered problems through a role play is witnessed. Compared to the usual attitudes expressed by adults towards gender troubles such as'why should I do all this?' or'you should do it because you are a wo/man!' the contemplative looks on the children's serious faces were very refreshing. The young participants recognise the gendered roles being portrayed, questioned them, communicated with each other and as a result realised that they can actually undo gender, depending on context. Also, the fact that the (adult) viewers must also observe and reconsider gender and that we all, who have uncritically/unconsciously accepted gendered norms, come to question gender seems to be line with what Youngjoo Cho originally had in mind for this project in the beginning. ● In terms of gender equality, Korea is located in the lowest group globally, ranked 111th out of 136 countries(See the 2013 Global Gender Gap Report published by the WEF (World Economic Forum)) .In contrast , it is exactly stand on the opposite side from it, within the frames such as' female-dominated society ' and' era of reverse discrimination against men'. It Is true that Korean women's rights have expanded, especially when compared to a century or even a half century ago, and this extension of women's rights is visible in the legal, social and cultural developments that have taken place in Korean society over the last a decade or so. Yet, the average wage of a female employee is still less than 70% of a man' sand the number of women In high – level positions in public / private enterprises is less than 5%. Moreover, almost all victims of domestic violence , rape, hate crimes and random killing are women. The primary responsibility for housework and childcare before/after work is also considered women's, even amongst dual-income married couples (in which the woman has to perform a'secondshift', as Arlie Russell Hochschild,1989,puts it in The Second Shift). Women's bodies are still sexually objectified and consumed, and the subsequent sexual humiliation also has to be endured. Although the male monopoly on authority has been undermined by the dramatic modernisation of Korea (see compressed modernity, Chang Kyoung-Sup 1998; 2009), women's participation in employment and the influx of feminism, contemporary Korean society in which the collapsing (democratisation of authority in terms of gender equality) is problematized is still patriarchal and gendered (against women). ● In this context, the message Youngjoo Cho gives us is particularly significant. It highlights how gendered mind sets are embodied by children through gender performativity and this is why the gender performances given by the children resonate with the audiences. As one of those who have been intermittently involved in the project from the early stage, I greatly appreciate Youngjoo Cho's work challenging gendered norms and gender hierarchy. As Youngjoo Cho and her young participants said, it was a shame that there was so little time (just three to four weeks) to do the project and I hope she and many other artists will continue to produce feminist art work. I conclude my review here. ■ Hwa-Jeong

Vol.20140830d | 조영주展 / CHOYOUNGJOO / 趙英朱 / mixed media

2025/01/01-03/30