Veiled Beauty

우종일展 / WOOCHONGIL / 禹鍾日 / photography   2014_0402 ▶ 2014_0422

우종일_Joseon Dynasty Royal Family Series, Empress NO1_ 디지털 아카이벌 피그먼트 프린트_178×120cm_2010

초대일시 / 2014_0402_수요일_06:00pm

관람시간 / 10:00am~06:00pm / 4월22일_10:00am~01:00pm

갤러리 나우 GALLERY NOW 서울 종로구 관훈동 192-13번지 성지빌딩 3층 Tel. +82.2.725.2930 www.gallery-now.com

여자라는 풍경 ● 각 민족과 나라마다 상이한 풍속이 있다. 오랜 세월에 걸쳐 전해진 풍속들은 그 민족의 문화로 견고하게 자리 잡는다. 오늘 날처럼 세계가 통하고 개방된 사회라 하드라도 이러한 문화는 쉽게 바뀌는 것이 아니다. 아니, 도리어 그 동안 미처 가치를 발견하지 못했거나 지나쳤던 것들이 소중한 가치로서 재발견되는 일이 많아졌다. 단지 이러한 지역성에 기반을 둔 문화적 정체성이 어떻게 보편적 가치를 얻을 수 있겠는가? 그것이 요즘의 화두다. ● 우종일의 관심사는 오래도록 여인의 아름다움에 있었다. 초기 미국에서 작업한 사진부터 최근에 작업한 사진까지 여자가 빚어낸 풍경에서 벗어난 적이 없었다. 삶에서 빚어진 여인들의 다양한 모습이 초기 작업을 관류하는 모습이었다면, 최근에는 한국의 여인들, 특히 조선 후기 여인들의 삶에 집중하고 있다. 나라의 왕비와 같은 최 상류층의 여인부터, 당대의 지식인들인 사대부를 상대하는 주점의 여인까지. 그는 두 방향으로 작업을 진행해 왔다.

우종일_Women of the Joseon Dynasty Series NO9-1_디지털 아카이벌 피그먼트 프린트_168×120cm_2011
우종일_Woman of the Joseon Dynsaty series, NO16_디지털 아카이벌 피그먼트 프린트_166.7×120cm_2012

이러한 조선의 여인들을 기생이란 이름으로 불리었으나, 이들은 당대 여인네들 중에서 가장 진보적인 여인계층을 이룬다. 즉, 문학과 음악, 그림 같은 교양이 기생이 되기 위해서 필수적으로 습득 되어야 했던 것이다. 이 당시에 이들을 지칭해서 쓰인 해어화(解語花)란, 지식인들의 말을 이해하는 꽃이란 뜻이다. 남성들도 이들을 문화적 소양이 있는 교양인으로 여겼던 것이다. 대부분의 여인들이 집 밖으로 나갈 수 없는 은둔의 삶을 살았던 것에 비교하면, 이들은 자유롭게 세상과 소통하며 남성들과 교류할 수 있었던 신세대 여인들이다.

우종일_Vintage NO6_디지털 아카이벌 피그먼트 프린트_117×90cm_2014
우종일_Vintage NO17_디지털 아카이벌 피그먼트 프린트_120×90cm_2013

우종일은 이들의 내밀한 일상을 호출해 내고 있다. 작업을 통해서 특별한 사회적 위치를 보여주는 한국 여인들의 삶이 세밀하게 재현되어 있다. 독특한 아름다움을 보여주는 전통적 의상과, 아직 어린티를 벗어나지 못한 여인들이 빚어낸 신비스러운 에로티즘이 함께 녹아있다. ● 이러한 한국 여인들의 미는 서구적인 미와는 분명한 차이가 있다. 육체의 아름다움을 그대로 드러내며 그 미를 과학적 평가의 잣대로 분석하려는 방법이 아니 것이다. 한국 여인의 미는 드러내는 미가 아니라 보는 자로 하여금 상상케 하는 미이다. 그 미는 의상과 밀접한 관련이 있다. 이번 작가의 신작은 감추어진 미를 최소한도로 드러내는 것에 집중하고 있다. 그러므로 한국적 에로티즘의 또 다른 성감대를 건들을 수 있다고 작가는 생각하는 것 같다.

우종일_Vintage NO7_디지털 아카이벌 피그먼트 프린트_110.74×90cm_2013

여자 그리고, 에로티즘이라는 주제의 축이, 한국의 옛 왕조에서 볼 수 있는 문화와 결합하여 한 나라의 시대적 정체성으로 새롭게 드러남으로, 오늘 날에도 시대를 뛰어넘어 누구에게나 흥미를 줄 수 있는 보편적 가치에 부합되는 예가 아닌가 한다. ● 그의 또 다른 작업은, 변화 된 한국 여인의 모습인데, 특히 거울을 많이 쓰고 있는 점이 눈에 띈다. 서구적인 가구를 배치하고, 뒷모습과 앞모습을 동시에 보여주려는 의도로 읽히는데, 역시 드러내는 몸이 아니라 최대한 의상으로 감추려 한다는 점에서 그 동안의 작업과 연장선상에 있는 것 같다. ● 과거와 현재, 현실과 비현실을 넘나들며, 여자의 몸을 통해서 다양한 풍경을 설계하고 해석하는 작가에게 '여자'는 그대로 영원한 의문인 셈이다. ■ 최건수

Woman as the Landscape ● Each nation and country has its unique customs. The customs, passed on from generation to generation, take firm place as the culture of a particular society. Even in the highly communicative, open societies of the world today, such culture does not change easily. Rather, things that previously have been overlooked or underestimated are often rediscovered as precious values. How can cultural identity based on such locality gain universal value? That is the issue today. ● Woo Chong-Il's center of interest has long been the beauty of women. From his early works in the US to his recent photographs, he has never deviated from landscapes shaped by women. While his early works depicted diverse forms of women in relation to daily life, recently Woo has focused on the life of Korean women, particularly those of the late Choseon Dynasty. From women of the highest status, such as empress, to women of taverns who entertained the learned aristocrats of the time, Woo carries out his work in two directions. ● Though the women of taverns in the Choseon Dynasty were known as "kisaeng," they were the most progressive group of women in their time. Culture such as literature, music and art were requirements for one to become a kisaeng. The term "hae-eo hwa," that is, "flower who understands the intellectuals," was used to describe them. The men also considered them as persons well versed in culture. Compared to the majority of women, who were more or less confined to their homes, the kisaeng were women of a new generation who were able to talk freely with men and to communicate with the world. ● Woo accesses their intimate daily lives. The lives of Korean women with unique social status are elaborately represented through his work, where traditional costumes showing peculiar beauty, and the mysterious eroticism suggested by girls who are yet to mature, are melted together. ● There is a clear difference between the beauty of Korean women and the Western concept of beauty. The beauty of Korean women does not reveal physical beauty directly and attempt to analyze it by scientific measures. It is not a revealing beauty but a beauty that enables viewers to imagine. Such beauty is closely related to the women's costumes. The recent works of the artist focus on revealing the bare minimum of that hidden beauty. Thereby the artist seems to think he can touch upon another erogenous zone of Korean eroticism. ● As the axis of the theme "women and eroticism" is combined with the ancient traditional Korean culture and newly revealed as the national identity of an era, it serves as an example of universal value that can interest anyone, beyond the given time. ● Meanwhile, another kind of work by the artist changes the Korean woman, who is quite often portrayed using a mirror. Western furniture is placed in the picture, and the artist seemingly intends to show the front and rear appearances of the subject simultaneously. This work is in the same context as the earlier-mentioned one, with the body not revealed but concealed as much as possible by the costume. ● To the artist, who designs and interprets various landscapes through the woman's body as he traverses the past and present, reality and fiction, "woman" is an eternal question. ■

Vol.20140403f | 우종일展 / WOOCHONGIL / 禹鍾日 / photography

2025/01/01-03/30