초대일시 / 2013_1102_토요일_06:00pm
참여작가 양자주 YANGJAZOO_www.jazooyang.com haku sungho_www.hakusungho.com
오프닝 공연 / haku sungho+양자주 라이브 페인팅 공연 작가와의 대화 / 2013_1106_수요일_08:00pm 클로징 공연 / 2013_1115_금요일_08:00pm 밴드 BLACK WHITE AND THINGS 공연
후원 / 서울문화재단_한국문화예술위원회
관람시간 / 10:00am~12:00pm / 02:00pm~08:00pm / 월요일 휴관
언오피셜 프리뷰 갤러리 UNOFFICIAL PREVIEW GALLERY 서울 송파구 석촌동 253번지 MONAD빌딩 Tel. +82.2.417.5401 www.unofficialpreview.com
도시의 속도는 인간의 신체속도보다 빠르게 흘러간다. 그렇기에 그 공간 안에 위치한 사람의 몸은 강제적으로 대도시의 흐름에 맞춰지고 있다. 그 폭력적 상황 속에서 몸이 가진 감각의 세밀함은 쉽게 망각된다. 예상치 않은 어느 특정한 상황에서, 냄새, 맛, 찰나적인 시각의 기억들이 자신의 이성적 의지와 상관없이 순간적으로 아득하게 되살아나는 경험을 떠올려보자. 삶의 어느 순간에 신체의 기억으로 각인되었던 무의식적인 감각이, 그 때의 경험 이후로 빠르게 진행되어온 시간의 층위를 파괴하고 그 균열의 틈을 비집고 나오는 것이다. 원래의 감각은 무엇인가, 그리고 그 감각을 온전히 느끼는 상태로 다시 태어나기 위해서 개인은 무엇을 할 수 있는가?
재개발을 기다리며 허물어져가는 폐가는 그 곳에서 생활을 꾸렸던 사람들의 흔적에 관한 기호적 기억의 파편화된 이미지이며, 과거이며, 동시에 무의식으로 가라앉은 현실이다. 부서지고 헐어지고 다시 새롭게 들어서는 도시의 공간들, 대도시의 사람들을 둘러싸고 벌어지는 공간들의 변형. 이번 전시를 기획한 두 명의 젊은 작가는 그 공간에 대한 반응을 보다 감각적인 것에 집중하여 이해코자 자신들의 신체를 극도로 예민한 유기체로 위치시킨다. 자신을 둘러싼 자극에 반응하는 순수감각의 기억을 끌어내려는 치열한 작업인 것이다. 재개발이라는 주제를 초개인적인 방식으로 표현하는 예술적·감각적 결과물을 선보이는 것이 이번 전시의 가장 큰 의의다. ● 재일교포 3세로 도쿄에서 자라 활동하고 있는 haku sungho와 서울을 중심으로 활동하고 있는 양자주, 두 작가는 대도시라는 공통의 테마를 공유하고 표현하는 것이 이번 전시의 목적이라 말한다. 이번 전시는 한-일 양국의 특수한 역사성을 배경으로 삼고 있지 않다. 두 작가 모두 출생 도시 이외의 다양한 대도시를 경험하였으며 그 과정에서 '대도시'라는 공간과 공공성에 대해 의문을 품게 되었다. 수많은 재생과 폐기가 인간의 감각 속도를 넘어서 반복적으로 일어나고 있는 장소에서 우리가 얼마만큼 자신의 삶에 대해 명확히 인식하고 선택의 주체가 되고 있는 가에 대한 질문이 그 한 예이다.
haku sungho는 동경예술대학 미술학과를 졸업하고 한국예술종합학교와 그 외의 경로를 통해 친분이 생긴 무용수, 페인터, 뮤지션들과 즉흥적인 공연들을 해왔으며, 작곡과 시각예술 작업을 통해 존재론적 경험을 통해 제시되는 타인과의 새로운 차원의 명제를 찾고자 노력해왔다. 도쿄, 요코하마, 서울, 부산, 홍콩, 런던 등을 오가며 공연을 하는 과정에서 '교포'라는 정체성으로 정서적 뿌리가 모호한 상태로 경험하게 되는 거리(Distance)가 자신이 세계를 마주보는 유일한 방법이며 그 거리감을 지속적으로 인식함으로써 발견하게 되는 자신의 새로운 모습을 획득하려는 것이 그의 작업의 핵심이다. ● 양자주는 서울과 부산, 제주도 외에도 베를린과 베이징, 프랑스 등 국내외 여러 도시들에서 빠르게 변화하는 도시현장에서의 소외와 고독에 대한 주제를 가지고 다양한 공공작업을 해왔다. 개인이 느끼는 고독을 고도로 발달한 사회구조에서 오는 실질적인 질병과 같은 것으로 보며, 회화를 비롯해 설치, 라이브페인팅 퍼포먼스 등의 다양한 매체를 활용하여, 상처받은 인간군상, 재개발로 폐허가 된 풍경 속에서 그 심각성에 대한 진단을 내린다. 2012년부터 서울을 무대로 정형화된 전시공간의 제약을 벗어나 아티스트들이 자생적으로 각자의 작업을 펼치는 '컨템포러리 아트 무브 인 서울 어반아트 프로젝트(Contemporary Art Move in Seoul Urban Art Project)'를 통해 매달 도심 곳곳을 다니며 거리에 다양한 설치와 회화작업을 해왔다. ● 두 작가는 2011년 부산 기반의 대안문화공간 AGIT 레지던시 프로그램에서 처음 서로를 알게 되었고 2012년에 서울에서 다시 만나 그 이후로 즉흥공연의 형식을 취하는 라이브페인팅과 음악연주의 콜레보레이션 작업을 함께 해오고 있다. 이번 전시는 두 작가가 공동으로 기획하여 갤러리공간에서 선보이는 첫 번째 전시로, 관객 한 사람 한 사람이 개인으로서의 진실과 도시 시공간 속에서의 상징적 이미지 사이에 존재하는 여과지의 역할을 해주길 요청하고 있다. ■ 박일휘
문득, 무언가에 대한 기억이 별것 아니라고 느꼈던 작은 자극으로부터 무작위로 조용히 떠오른다. 다시금 그러한 감각들을 경험할 것이라고는 생각지 못했던 온갖 기호적 지배로부터 해방된 기억들이 나의 온 몸 세포들에 숨어있다고 생각하면 왠지 묘한 기분이 된다. 그 감각을 되새기며 눈앞에 펼쳐지는 타자가 남긴 생활의 흔적을 보게 되었다. 그 흔적은 너무 생생해 마치 내가 그곳에 존재했었던 것만 같다. 시간이란 무엇인가, 어디인가, 어떤 형태이며 어떤 냄새인가, 어느만큼 거리를 두고 이곳에 존재하는가, 그리고 지금 이 순간은 대체 어떻게 이루어져 있는 것인가. 다시 한 번 이러한 의문들과 마주하는 순간에 서고자 한다. ■ haku sungho
「Canvas Instrument」는 그간 양자주가 뮤지션들의 음악연주에 맞추어 그림을 그리던 라이브 페인팅 퍼포먼스에서 한발 더 나아가 캔버스 자체에 스프링을 연결하고 마이크를 장치해 양자주가 그림을 그리며 캔버스를 터치할 때에 나는 소리가 그대로 사운드로 입력되어 뮤지션인 haku sungho 에게 전달되도록 고안한 작품이다. 양자주가 캔버스에 남긴 신체의 흔적을 사운드로 받은 haku sungho는 다른 사운드 소스를 일체 쓰지 않은 채, 오직 캔버스 악기에서 나오는 소리만을 직접 샘플링하여 연주한다. ■
「Canvas Instrument」is an attempt to expand the possibility of JAZOO Yang's live painting performance presented to live music of collaborating musicians. The device is a canvas connected with strings of springs and to a microphone so that the sound produced when the artist touches the canvas for painting could be delivered to haku sungho, the musician. haku sungho receives the collected sounds from the device, takes samples, and plays an improvisation solely with the sampling. ■
The velocity of cities is higher than that of human bodies. Thus a man's body is forced to fit into the flow of large cities in order to keep their lives within. In that violent circumstance, the delicacy of sense a man possesses easily fades away into oblivion. Recall your memory of when you find yourself-unexpectedly and against your will-lost in flows of long-forgotten memories as you sense a certain smell, taste, or momentary visual stimuli. The unconscious sense which once engraved in your body at a certain moment of life demolishes layers of history of the time and emerges in between the cracks. What is the earliest state of human body as a sensory agent? What could one do in trying regaining that even minute sensitivity? ● A sight of deserted houses in brownfield sites is a lump of fragmented images of previous residents' symbolic traces, their past, and reality that now submerged into their memories and subconscious. Broken and torn down spaces in a city that are subjected to renewal, violent transformation of spaces surrounding people living in big cities; two young artists participating in this exhibition 'LOST IN THIS MOMENT' locate their bodies in states of hypersensitive organisms in order to understand their sensual reactions to their surroundings in detail. It is their keen practice to elicit their memories of genuine senses. And one of the biggest significances of this exhibition is to present their artistic and sensual results of their extremely individual expression on the subject of urban redevelopment projects. ● haku sungho, a third-generation Korean Japanese musician raised in Tokyo, and JAZOO Yang, a korean artist based in Seoul, explain the purpose of this exhibition is to share and express a mutual theme concerning their experiences from big cities. It does not necessarily deal with particular histories between Korea and Japan for their nationalities. Both artists have experienced various cities around the world, and during the course, started questioning about space and publicness of so-called major cities. In the place where a countless number of discarding and reproducing happens outpacing the speed of a man's sense, by way of example, they ask how much we clearly perceive our lives and make independent decisions. ● haku sungho –insisting to write his name in small letters-, studied Fine Art in The University of Tokyo, has been participating in performances with dancers, painters, and other musicians whom he is acquainted with via Korea National University Of Arts and other venues. By practicing music composition and visual art projects, he has been trying to find his proposition with others in new dimensions suggested by his ontological existence. In the process of practicing his performances in Tokyo, Yokohama, Seoul, Busan, Hongkong, London and other cities, he has perceived his identity as 'overseas Korean' and felt ambiguous station without firm emotional roots to his origin thus being distanced from the community and people he encounters. It is the core of his artistic career that he endeavors to achieve his ego through being constantly reminded by such distances and understanding better the situations. ● JAZOO Yang has been participating in various collaboration artworks in Seoul, Busan, Jeju-island, Bejing, Berlin, cities in France and many other places concerning issues of solitude and reclusion residing in fast-paced major cities. She understands the individuals' extreme sense of solitude is a practical disease resulted from highly developed social structures, and with her artistic mediums of painting, installation, live performances, she diagnoses the seriousness of its state by looking into the flotsam and jetsam of wounded humanity and abandonedly ruined sights in cities. Since 2012, she has been practicing her installation and painting works on streets with Contemporary Art Move in Seoul Urban Art Project where artists unfold their artistic potentials outside of formulaic gallery or studio spaces taking the whole city as their canvases and stages. ● Two artists met each other for the first time at a residency program in the alternative cultural space AGIT based in Busan in 2011, and again in Seoul in the following year. Since then, they have been working collaboratively in live-paintings and music performances of improvisational form. This exhibition is cojointly designed by these two artists for the first time to be presented in a gallery space; and they are asking for every single audiences to take their parts as organic filters placed in between personal veracity and symbolic imageries of time and spaces in the city they live. ■ PARKILHWI
Vol.20131104j | LOST IN THIS MOMENT展