초대일시 / 2013_0314_목요일_06:00pm
2012-2013 청주미술창작스튜디오 아티스트 릴레이 프로젝트展
관람시간 / 10:00am~06:00pm / 월요일 휴관
청주미술창작스튜디오 CHEOUNGJU ART STUDIO 충북 청주시 상당구 용암로 55 Tel. +82.43.200.6135~7 www.cjartstudio.com
2013 청주미술창작스튜디오에서는 제6기 입주작가 아티스트 릴레이 전시를 개최한다. 이번 전시는 그간 작가들의 입주기간동안 제작된 작품들을 중심으로 스튜디오와 외부에서 진행된 전시 및 개별프로젝트 등을 정리하여 전후 작가의 향방을 보여주는 전시로 보여준다. 이번 아티스트 릴레이 전시는 3개월 국제교류 프로그램인 엘로디 브트리(프)작가의 전시로 22번째 아티스트 릴레이전을 시작한다. ■ 청주미술창작스튜디오
엘로디 브트리, 패턴 위에 ● 매우 밝은 색상으로 칠한 땡땡이 무늬, 줄무늬 혹은 체크 무늬: 빨간색, 노란색, 파란색, 많은 분홍색. 2005 년부터 엘로디 브트리는 조합 혹은 그 반대로 작용하도록 관리하는 반복적인 패턴으로부터 구문을 구축하는 이러한 요소들을 가지고, 그녀의 언어를 정의 한다. 야외에서 혹은 전시 공간 내에서, 그녀의 3D 그림들은 환상과 표면 효과들의 질문 위에서 작용 한다. 그림들은 반복적인 면, 사건들을 포함하는 부드럽고, 장식용인 면, 벽의 틈들 및 시각적 투영위에 자리 잡고 있다. 물론 그녀의 수단과 끝 마무리가 완벽하게 포함된 이 작품은 다음의 질문을 한다: 매우 제한된 어휘에서 강한 시각적 언어를 만들는 방법? 엘로디 브트리의 작품에서 해답은 아마도 다음과 같을 것이다: 당신의 시선을 움직이도록 자극하는 시각적 요소들을 조직화 함으로써 가능하다.
그녀의 실외 그림에서 See Peinture in situ grise à pois roses, Pont-Audemer, 2008., 그녀는 매우 큰 규모의 리듬과 운율 분석의 개념에 대해서 생각한다. 수학 정밀도를 가지고 응용하면서, 그녀의 시스템들은 수용 공간 안에서 완벽하게 통합된다. 연속적인 음악의 리듬에서 만들어진 패턴의 규칙성은 근본적으로 기본적인 것의 불규칙성에 의해 반대된다. 파괴된 주거지 Peinture in situ, Montflanquin, résidence "pollen", 2009., 창고, 폐허의 장소, 심지어는 "문의 상부 장식" Arthur Rimbaud, "Alchimie du verbe", Poésies, une saison en enfer, Illumination, Poésie Gallimard, 1973, p.139: "J'aimais les peintures idiotes, dessus de porte, décors, toiles de saltimbanques, enseignes, enluminures populaires [...]." 의 남은 것들에서, 그녀는 자리가 없는 곳에 색 모양을 도입한다. 그녀의 그림들의 리듬은 우리에게 화가 테오 반 도센버그에 의해 만들어진 대각선재들을 떠올리게 하는 대각선재들을 이용하고 교체 및 파열에서 발견하게 된다: 동적 및 비-정통, 그래서 그 자체를 몬드리안의 반대의 위치에 배치 하는 것. 그녀의 경우에, 엘로디 브트리는 그녀가 선택한 색상 – 언제나 매우 밝은 색 - 을 가지고, 그녀의 표면들에 충분히 새로운 활력을 준다. 그러나, 다양한 접근 모드들과 건설에서의 다른 시스템들 사이의 긴장을 형성함으로써 새로운 활력을 주기도 한다. 그녀는 표면에서의 심각성과 밖으로 자라는 것으로 가득한 기반을 가지고 광학적 패턴들 사이에서 분리를 만드는 한 작품의 전체 구조에 관해 중심으로부터 벗어난 지역을 던진다. 분할, 표면의 중간에 들어서는 기둥들은 파손 및 움직임의 효과를 만들어 내고, 그것은 천 조각 위에 명백하게 남아 있을 솔기 (이음새) 가 있는 공간을 간략히 서술하는 것들에 가깝다. ● 실내, 엘로디 브트리는 3D로 영상 시스템을 구축한다: 거의 확장 하지 않은 큰 나무에 색을 칠한 큐브 (육면체). 이러한 기능들을 추가함으로써, 작가는 그녀가 그녀의 원위치 그림들을 만드는 표면의 불규칙성을 재 창조한다. 우리에게 하늘 탐험 장치, 또는 그녀가 조심스럽게 구멍을 통해서 엿보게 하는 구멍들을 다루는 타임 머신을 생각나게 하는 이러한 구조들 때문에, 우리는 땡땡이 무늬 혹은 줄 무늬를 "통한" 세상을 바라볼 수 있고, 내부 표면들에 이 무늬들을 적용할 수 있다. 안쪽을 뒤집으면서, 그녀는 대조, 상처들을 창조한다. 그러한 시각적 대상물에서는 사실, 외부적인 표면이 대부분의 시간이다. – 채색된 부분들에 의해서 장소들이 때로는 하얀색으로 덮인다. 내부는 교차 시각, 움직임, 모양이 얽힌 것과 닮아 있고, 직물 하는 것과 비슷하게 병치된 동기들을 크게 증가 시킨다. 이러한 은유는 브트리의 작업에서 중요하다. 그녀는 에두아르 비리아드 혹은 피에르 보나드에 관심이 있다고 언급할 때, 그녀는 특히 자신이 사용하는 것이 직물이라고 주장한다. 인터뷰에서 그녀는 다음과 같이 말한다: "2003 년, 나는 에두아르 비리아드 전시회에서 깊은 감동을 받았다: 그 전시회에는 벽지, 소파, 커튼이 있었다. 여성들은 비슷한 패턴을 가진 드레스를 입고 있다. 나는 그 사람이 추상으로 가지 않고 왜 이 단계에서 남아있는지가 궁금했다 엘로디 브트리, Entretien avec Marion Daniel, Area revue n° 19-20, September 2009, p.56.." 브트리의 작품에서, 추상은 새로운 그림 개체들의 생성을 위한 동기가 된다. 그녀의 시각적 세계를 구축하기 위해, 그녀는 그림뿐만 아니라 의류 상점 및 벽지들을 바라본다 그녀가 더 나은 것으로 바꾸기 위해서 어떤 현실을 추출할 수 있는 모든 것을 말한다. 그녀에 관하여, 추상으로 가는 것은 하나의 장소에서 보는 사람의 시선을 집중하면서 조직화하는 것이고, 비리아드 그림, 보나드 그림에서 식탁보 위에 직물 혹은 벽지를 유지하는 것이다.
이러한 모든 참고 문헌들을 통해, 엘로디 브트리는 "장식" 의 질문에 매우 민감한 위치에 서 있다. 여기서, 단어 "장식용" 은 같은 패턴의 반복으로서 마티스 – 및 다른 20세기 화가들 - 에 의해 사용된 문자적 및 정치적 의미를 가진다. 또한 그 예술 자체에서의 작품과 그 틀 사이의 계층 구조로 조직화 되는 것이 과하거나 부족한 것으로써 표현된다. 실제 그림을 뒤에 남기면서, 브트리는 다른 환경을 통합하고 조직화 한다: 만약 밝은 색상으로 늘어서 있는 그녀의 그림들이 그 기반을 향하여 미묘한 불연속을 만들지 않는 다면, 장식용 측면에 넘어질 수 있는 어떠한 것이 있는 실 가닥 위에 그녀의 위치가 자리 잡는다. 게다가, 그녀가 현실 세계에 기반하여 완벽하게 독립적인 기하학적 모양을 만들 때마다, 그녀는 그것 – 현실 세계에 대한 분명한 차이를 만든다. 동시에, 예술의 이러한 작품들은 완벽하게 실용적이다. 그들의 강력한 물리적 존재, 그들의 물질 자체는 공간에서 자신들을 설정한다. 유머도 매우 현재적이고, 자신의 힘에 추가된다. 시스템들이 때때로 안정화되지 않은 곳들에 이러한 조각들이 위치하게 된다. 때로는 그들의 길에 장애물이 서 있는 것어도, 차분하게 그들의 논리를 따른다. ● 엘로디 브트리의 작품은 광대한 영상 게임, 실험할 필드 운동, 운동의 기반으로 구성된다. 그러나, 그것은 햅틱 (촉각의) 물체이기도 하다: 밖으로 자라는 것들은 잡아야 하는 요소들이고, 누군가는 등산하기를 원하는 것이다. 3D에서 이러한 그림들은 매번 위를 보거나, 앞으로 구부리는 초대와 같은 것이다: 그것의 색상은 수학적으로 편중된 게임에 의해서 흐릿해진 우리의 시선을 통과한다. ■ 마리온 다니엘
My work consists of an interrogation of the connection between space and painting by using shapes and colors, often by duotone, without any signs of the way it was painted. In my very first step I define a space of work, I install a territory, a surface to paint by combining invasions, lightness and efficiency. It is about an already defined appliance by the characteristics and/ or architectonical impositions of a space, in situ, in the way that this notion is showing a connection between painting and architecture. It is a pictorial work, which is characterized by an exclusive choice of the wall as support, in an explicit thematic situated at the border of decorative art. Imposing formats, the simplicity of material (acrylic color) and the simple style allow a direct perception, an immediate apprehension of the visual proposition. I use elements coming directly from the decorative register: rhythmic repetitions of simple motives/pattern, stripes, circles, dots, bars, play with shapes/ counter-shapes. These elements are organized on the surface of the wall in the same way as a painting but also very often in reference to the very same (decorative) register (compositions corresponding to an interrupted order of posing wallpaper, play with angles, compositions on the surface of the wall, visual rimes). The choice of an abstract motive/pattern involves a distance to the image, a distance to extern reality (distance is not meant as complete separation, but at least as a rejection of reflection, absence of symbolism). ■ Elodie Boutry
Élodie Boutry, On pattern ● Polka dots, stripes or checkers, painted in very bright colours: reds, yellows, blues, a lot of pinks. Since 2005, Elodie Boutry defines her language with these elements, building a syntax from repetitive patterns which she manages to work together, in combination or opposition. In the open air or within the space of an exhibition, her 3D paintings work on the question of illusion and of surface effects. They are situated on the repetitive side, smooth and ornamental, which includes incidents, crevices in the wall and visual projections. Perfectly contained in her means and ends, this work asks a question: how to create a strong visual language from a very limited vocabulary? In Élodie Boutry's work, the answer is probably: by organising visual elements which provoke your gaze to swing. ● In her outdoor paintings she thinks of the notion of rhythm and scansion on a very great scale. Applied with mathematical precision, her systems integrate perfectly within the accommodating space. The pattern's regularity - built on the rhythm of serial music - is radically opposed by the irregularity of the bases. In the remains of demolished dwellings , warehouses, places of devastation, and even above doors - "dessus de porte" - she introduces a coloured shape where it does not have its place. The rhythm of her mural paintings is founded on alternations and ruptures using diagonals which reminds us of those made by painter Théo Van Doesburg: dynamic and non-orthodox, therefore placing itself in opposition to Mondrian. For her part, Elodie Boutry amply revitalizes her surfaces by the colours she chooses - always very bright - but also by creating a tension between the various modes of approach and different systems of construction. She throws the area off center with regard to the general structure of a piece, creating a separation between optical patterns almost traced with severity on the surface and a base full of outgrowths. The splits, the pillars that interject with the surface create an effect of breakage and movement, close to those which would outline a space where, on a piece of cloth, a seam would be left apparent. ● Indoors, Élodie Boutry builds visual machines in 3D: big wooden painted cubes to which little expansions are incorporated. By adding these features, the artist recreates the irregularity of the surface on which she founds her in situ paintings. Thanks to those structures, which remind us of a sky-exploring device, or a time-machine in which she carefully handles peep-holes, we can look at the world "through" polka-dots or stripes - applied on the inside surfaces. From the inside out, she creates contrasts, cuts. Indeed in those visual objects the external surface is most of the time quite simple - white - sometimes covered in places by coloured sections. Whereas the inside multiplies crossed perspectives, movements, juxtaposed motives which resemble a tangle of shapes, close to weaving. Such a metaphor is of an importance in Boutry's work. When she mentions her interest in Édouard Vuillard or Pierre Bonnard, she particularly insists on their using fabrics. In an interview, she says: "In 2003, I was deeply touched by an Édouard Vuillard exhibition: the wallpaper, the couch, the curtains. Women are dressed in dresses with similar patterns. I wondered why he remained at this stage without ever going towards abstraction ." In Boutry's work, abstraction becomes a motive for the creation of new painting objects. In order to build her visual world, she looks at paintings but also at clothes shops and wallpapers; anything from which she can extract some reality to better shift it. For her, going to abstraction is to systematize, focusing the looker's gaze on one single place, to only keep that piece of fabric or the wallpaper in a Vuillard painting, on the tablecloth in a Bonnard painting. ● Through all these references, Élodie Boutry takes a very sensitive stand on the question of "ornamental". Here, the word "ornamental" is meant in its literal and political meaning used by Matisse - and other 20th Century painters - as repetition of the same pattern, but also as excess and absence of organisation into a hierarchy between the work of art in itself and its frame. Leaving the actual painting behind, Boutry integrates and organises different environments: her position is really situated on a thread, where anything could topple over on the ornamental side if her paintings, lined with bright colours, did not create such subtle discontinuities towards its base. Besides, every time she creates geometrical shapes perfectly independent from bases from the real world, she creates an obvious gap towards it - the real world. At the same time, these works of art are perfectly practical. Their strong physical existence, their materiality itself sets them in space. The humour, also very present, add to their strength. These pieces become places where systems sometimes become unsettled, sometimes follow their logic - unruffled as obstacles stand in their way. ● Élodie Boutry's work is made of a vast visual game, a field to be experimented, a kinetic base but also an haptic object: its outgrowths are elements to be caught, up which one would like to climb. In 3D, these paintings are each time like an invitation to look up, to bend over: its colour goes through our gaze, clouded by mathematically biased games. ■ Marion Daniel
Vol.20130314h | 엘로디 브트리展 / Elodie Boutry / painting