메타상상우화 META 想像寓話

이창민展 / LEECHANGMIN / 李昶旼 / painting   2012_0412 ▶ 2012_0508

이창민_Mein baum_캔버스에 유채_270×220cm_2008

초대일시 / 2012_0412_목요일_06:00pm

관람시간 / 09:00am~06:00pm / 주말_10:00am~06:00pm

UNC 갤러리 UNC gallery 서울 강남구 청담동 58-13번지 Tel. +82.2.733.2798 www.uncgallery.com

메타상상우화 meta - 想像寓話 ● 동물을 소재로 그만의 세계를 그려나가는 작가 이창민. 이창민은 한국에서 대학을 졸업한 뒤 건너간 독일에서 현재까지 생활하며 작품활동을 하고 있는 작가로 해외에서 한국으로 역진출한 경우이다. 이창민은 2003년 뉘른베르크 국립미술대학에서 수학하게 되면서 독일에서 활동하는 세계적인 화가이자 교수인 랄프 플렉(Ralph Fleck)의 눈에 띄게 되었다. 그 후 졸업 후에도 랄프의 수제자로, 때로는 그림을 그리는 동료로써 현재 독일 미술계에 적지 않은 영향력을 발휘 하고 있다. 온전한 작가로서의 삶을 시작한지 이제 2년. 하지만 학교를 졸업하기 전부터 독일의 콜렉터들에게 각광받게 된 이유에는 동물이라는 일상적 소재와 조화된 그만의 독특한 색감과 표현법, 완성도에 있었다. ● 작가가 주로 그리는 동물은 원숭이, 개 등 인간과 가장 친숙한 동물들이다. 이창민의 작품 속 동물들의 모습은 우리가 인식하고 있던 기존 동물의 외형이 사실적이지만 거칠게 표현되어 있다. 거기에 형광색에 가까운 원색이 가미되어 있는데 기존의 외형에 가미된 인공적인 색감은 동물들을 비현실적으로 보이게 하며 새로운 판타지를 묘사한 듯 신비한 아우라(Aura)를 풍기게 한다. 또한 전신의 힘이 느껴질 정도의 강한 속도감을 보이는 붓 터치, 물감을 두껍게 칠하는 임페스토(impasto) 기법의 사용은 다른 세계에 종속되어 있어 보이는 동물들에게 생동감을 부여하며 우리와의 거리를 가깝게 한다. 이러한 표현들로 인해 친숙하면서도 생경해 보이는 그 경계를 자연스럽게 넘나들고 있는 것이다. ● 그렇다고 이 모든 것들이 즉흥적인 붓질들에 의한 당연한 결과는 아니다. 이창민이 작업하는 모습을 보면 사전에 철저히 계획된 구도를 기본으로 하고 있다. 이러한 기본적인 계획을 토대로 작업을 해나가면서 여러 우연의 효과를 보게 되는 것이 여느 작가들의 모습일 것이다. 하지만 이창민은 구도뿐만 아니라 붓 터치 하나하나가 모두 계획되어 있는 것처럼 한 번의 붓 터치들로 빈 공간을 채워나간다. 이러한 작가의 기술력은 그만큼 사전에 이미 많이 연습되어 있다는 것, 계획을 넘어선 감각적인 터치감이 이미 몸에 베어있음을 보여주고 있다. ● 하지만 이 모든 것을 넘어 이창민의 그림은 열린 구조로써 사람들의 마음을 끌어당긴다. 이창민은 작품 속 동물들에게 '인격을 부여하는(anthropomorphism)'태도를 보이는데, 이러한 태도는 작품을 우화(fable)와 같은 역할을 하도록 만든다. 하지만 교훈을 주는 것을 목적으로 자신의 이야기를 전달하는 것 보다는 이야기의 주체를 관객이 이끌어나가게 한다. 우화 같은 장면으로 쉽고 친근하게 다가와 각자의 모습을 투영시킬 수 있는 공간을 남기면서도 동시에 상상력을 발휘하게 하며 또 다른 세계로 이끌고 있는 것이다. ● 이창민의 작품은 인간의 권리를 행사하며 동물을 종속시키지도, 그렇다고 신화화 시키면서 이상적으로만 표현하지도 않으며 그 경계의 접점에서 새로운 이야기를 만들어 낸다. 나아가 그것을 작가만의 사적 체험을 넘어 모두의 공적 체험이 되게 하는 그의 작품은 그것을 접한 모든 이들에게 짧은 전개 속 긴 여운을 이끌어내며 깨달음의 순간을 전해줄 것이다. 마치 조지오웰의 '동물농장'처럼 위트와 아이러니를 담은 채. ■ UNC 갤러리

이창민_Seilakrobat_캔버스에 유채_250×200cm_2009
이창민_Affenbaum_캔버스에 유채_270×200cm_2008

나의 마이스터 쉴러(수제자) 이창민에 대해서 몇 줄 적어본다. 2004년 포트폴리오를 가지고 찾아 온 이창민과의 만남은 아직까지 기억 속에 생생히 남아있다. 사실적인 표현의 수채화나 드로잉으로 채워진 이창민의 포트폴리오는 주로 여행객들의 모습을 배경이나 주변상황을 생략하고 윤곽만을 따서 그린 작품으로 구성되어 있었다. 그렇게 채워진 이창민의 포트폴리오는 내가 본 최고의 포트폴리오 중 하나였다. ● 학교에 들어온 후 이창민은 즉시 유화를 그리기 시작하였다. 가끔은 조각 작업도 하였지만 대부분의 시간을 동물을 소재로 한 드로잉을 하며 보냈다. 호기심이 많은 이창민은 항상 실험적인 것을 즐겼다. 이창민의 작업의 주요 테마는 비현실 속에 놓여진 동물들 혹은 합성된 존재로 표현된 동물들이다. 이창민의 작업 대부분은 화려한 색감으로 표현되어 있으며 즉흥적인 붓질의 흔적이 아닌 오히려 생각하고 계획된 구도를 가지고 있다. 이런 작업은 사전에 많은 연습 끝에 나오게 된다. 제스처가 느껴지는 회화임에도 불구하고 부문적으로 두껍게 색칠되어 있고, 굉장히 집중적이며 강한 붓질을 통해 유행을 타지 않고 신선하고 재미있는, 무엇보다 깜작 놀랄만한 회화가 완성된다. 이창민의 회화는 마치 이렇게 말하는 듯 하다. "자 내가 여기 있다. 더 질문할 것이 있는가?" ● 나는 그의 작업을 굉장히 강한 그림이라 평가한다. 그리고 지금은 수제자와 선생의 관계를 떠나, 그림을 그리는 동료로서 그리고 맛있는 음식 같이 즐길 수 있는 동료로서 창민과 친구가 된 것이 나는 기쁘다. ■ 랄프 플렉

이창민_Schwein_캔버스에 유채_200×150cm_2011
이창민_Landschaft_캔버스에 유채_60×170cm_2011

META Imaginary Fable ● Artist Lee Changmin creates his own art world, using animals as materials. After college graduation in Korea, Lee went to Germany where he has led his life as an artist up to now. In his case, he started his artistic career abroad, advancing into the Korean art world, which is opposite to other Korean artists. As he began his study at the Academy of Fine Arts Nuremberg in 2003, Lee drew the attention of Ralph Fleck, a world-famous artist and professor working in Germany. Since graduation, Lee has exerted his influence to German art circles as Prof. Ralph Fleck's "Meister Schüler", best student, or his fellow artist. It has been two years since he launched his career as an artist. However, from his days at the Academy, he was spotlighted by German collectors as Lee had his unique color sense, expression method and completeness make harmony with ordinary painting materials: animals. ● The artist paints familiar animals to humans such as a monkey and a dog. In Lee Changmin's artworks, animals are depicted realistically, but roughly. He employs primary colors as bright as fluorescent ones. Thanks to such use of artificial colors, animals in his works look surreal, giving off mysterious aura like creating a new fantasy. Further, his brushstroke strong enough to express his power and the utilization of thick paint technique, known as impasto painting, give the liveliness to the animals. They seem to belong to another world, but he makes them further close to us. These expression methods enable us to naturally cross the boundary seemingly familiar but alien. ● However, it is not true that all of these are produced by spontaneous brushstrokes. Looking at Lee's way of painting, his artworks are based on thoroughly prearranged composition. Artists usually do their work on the basis of such basic plans, taking advantage of various coincidental effects. However, Lee Changmin fills empty space with a single stroke of a brush as if he planned not only the composition of his work, but also his brushstroke in advance. It is obvious that Lee has ingrained such an advanced technique through much practice, acquiring a sense of touch going beyond any plan. ● On this point, Ralph Fleck stated that Lee's painting seemed to say, "Here I am. Any question?" In other words, Lee's works are blessed with such strong presence and completeness. His unique color sense and solid fundamentals of paining techniques initially allowed him to be recognized and take root as an artist in Germany where traditional paintings are dominant in the market. ● Beyond all these, Lee's paintings attract minds and hearts of people with their open structure. Lee applies anthropomorphism to the animals in his works, having his paintings serve as fables. However, he lets the audience lead main story agents instead of unilaterally delivering his own story in order to give a lesson. By utilizing scenes as in fables, his paintings approach the audience in easy and friendly ways, leaving room for the audience projecting themselves onto the artworks, while helping them exercise imagination and move toward another world. ● Lee Changmin's works do not assert human rights and make animals subordinate. The animals are neither mythologized nor idealized. What is brilliant is that his works create new stories near a point of contact of the boundary. Therefore, his works will offer enlightening moments amid short developments to all of the audience who are exposed to them by turning the artist's personal experiences into shared ones with wit and irony just as in "Animal Farm" by George Orwell. ■ UNC gallery

이창민_Affenboat_캔버스에 유채_170×250cm_2010
이창민_Affen_캔버스에 유채_200×150cm_2011

I would like to share some thoughts on my "Meister Schüler", best student, Lee Changmin. ● I vividly remember the day when Lee came to me with his portfolio. Lee's portfolio was composed of realistic watercolor paintings and drawings where tourists were silhouetted without backgrounds or surroundings. His portfolio was one of the best I had ever seen. ● After his entrance to the Academy, Lee immediately started painting in oils. He sometimes engaged in creating sculptures, but mostly spent time in drawing animals. Lee was full of curiosity, enjoying experimental work all the time. His main theme was animals in surreal settings or animals expressed as synthetic beings. Most of his works are painted with splendid colors and prearranged composition rather than spontaneous brushstrokes. Such work is made possible only after much practice beforehand. Although movements are felt from his paintings, his works are painted partially thick. In addition, through his concentrated and powerful brushstrokes, remarkably refreshing, interesting and timeless paintings are completed. Lee's paintings seem to say, "Here I am. Any question?" ● I appreciate his works as highly powerful ones. Putting aside our relationship of the teacher and the best student, I am truly delighted to be his friend as a fellow painter and good colleague who can enjoy delicious food together. ■ Ralph Fleck

Vol.20120412b | 이창민展 / LEECHANGMIN / 李昶旼 / painting

2025/01/01-03/30