초대일시 / 2011_0915_목요일_04:30pm
관람시간 10:00am~08:00pm / 주말,공휴일_10:00am~07:00pm 월요일,10월 4일 휴관
서울시립미술관 SEOUL MUSEUM OF ART 서울 중구 덕수궁길 61 본관 2,3층 Tel. +82.2.2124.8800 www.seoulmoa.org
올해로 다섯 번째를 맞는 『아시아 현대미술 프로젝트 City_net Asia 2011』은 아시아 미술의 현주소를 점검하고 아시아 미술의 미래와 발전 가능성을 모색해 봄으로써, 서구 중심의 미술무대에 아시아의 동시대 미술을 소개하고 현대미술에서 아시아 미술의 위상을 확립하고자 시작된 격년제 현대미술 프로젝트이다. ● 이번 전시에서는 현재 아시아 전역을 휩쓸고 있는 재난과 재앙을 전반적인 이슈로 다루며 디스토피아적인 맥락에서 각 도시별로 자신의 사회문화적 이슈를 제시한다. 이로써 바로 우리주변에 존재하고 있는 재난을 목도하며, 아시아인으로서 현 상황을 현대미술로 돌아보고 새로운 가능성을 엿보는 계기를 마련한다. 이번 City_net Asia 2011 에서는 동북아시아를 넘어 동남아시아 등지에 위치한 다양한 형태의 미술기관에서 활발한 활동을 벌이는 큐레이터가 디스토피아적 현실의 맥락 하에 지역별 이슈를 선정, 그에 부합하는 작가를 선보인다. 지리적, 물리적 재앙에서부터 정치적 재앙, 재난에서 살아남는 전략, 심리적 갈등에 이르기까지 다양한 스펙트럼의 시선을 통해 각 도시의 상황과 그에 따른 미술의 반응과 태도를 살펴보는 기회가 될 것이다. ● 가나자와(the 21st Century Contemporary Art Museum, Kanazawa), 방콕(the Jim Thompson Art Center), 자카르타(Ruangrupa), 서울(Seoul Museum of Art) 등 4개 도시가 참여하는 이번 전시는 동시대 미술을 통해 도시의 상황, 아시아의 현재를 돌아보고, 미래를 타진해보는 기회가 될 것이다. 아시아가 당면한 현실을 바라보는 작가들의 다양한 시선을 살펴보며 아시아의 사회와 미술, 도시인으로서의 삶을 성찰하고 모색해보고자 한다. ■ 서울시립미술관
The fifth of its kind this year, City_net Asia 2011 is a biannual contemporary art project introducing Asian art of the times to an art stage dominated by Western art, establishing the status of Asian art in contemporary art by exploring its future and evolvement. ● This show deals with disaster and catastrophe sweeping Asia, presenting each city's social, cultural issues from a context of dystopia. This show reviews disasters breaking out in our surroundings, inspects the present situation of Asia through contemporary art, and discovers new potential. In this exhibition, curators active in institutions in Southeast Asia select dystopia issues for each region and present artists suitable for the issues, to examine each city from a variety of perspectives including physical disasters, political disasters, strategies to survive disasters, and psychological conflict. ● The exhibition, in which Kanazawa (21st Century Contemporary Art Museum), Bangkok (Jim Thompson Art Center), Jakarta (Ruangrupa), and Seoul (Seoul Museum of Art) participate sheds light on urban situations and Asia's present and future through art of the times. It reviews diverse perspectives of artists facing impending problems of Asia, and reflects on and explores Asia's society and art. ■ SEOUL MUSEUM OF ART
조용한 충돌 ● 재앙은 어디에나 있다. 서울시내 한복판에서 수해를 겪었고, 서울의 상징 남대문이 불타 없어지는 것을 목도했다. 또한 유명 연예인에서부터 일반인, 학생에서부터 노인에 이르기까지 많은 사람들이 자살하고 있다. Silent Conflict는 질서를 가장하여 만들어온 시스템 속에 내재된 여러 가지 모순과 균열들이 거대한 재난을 불러일으킨다는 생각에서 시작되었다. 재난을 스펙터클한 이미지로 소비하고 마는 시대의 이면을 들여다보고, 사건 언저리의 무엇을 돌아보고자 하는 생각에서 비롯되었다. 재난이 지나간 자리에는 상처가 남게 되는데, 그것은 비단 물리적인 상처와 재난뿐만 아니라 정신적이고 심리적인 부분에까지 영향을 끼치게 된다. 이같이 잠재된 상처와 모순은 어떤 순간에 도달하면, 묻어두려 해도 드러나 갈등이 폭발하게 된다. 따라서 우리가 살고 있는 사회의 조화롭고 또 자연스럽게 보이는 질서는 실은 적대와 모순을 억압한 결과에 불과하다. ● 여기서 소개되는 작품들에는 크고 작은 사건들이 담겨있지만, 그것을 직접적으로 표출하거나 슬로건을 내미는 것이 아니다. 반면 개인적인 상처를 드러내며, 정치적인 사건을 개인의 시선으로, 시스템에 희생당한 한 개인들의 이야기를 통해 마치 진혼제를 지내는 듯 묵시적으로 담아내고 있다. 이처럼 본 전시는 직접적인 발언보다는 전체에 희생당한 개인들에게 찾아온 사회, 문화, 심리적인 상흔을 들추어보며 우리의 삶을 돌아보게 한다. ■ 김우임
Silent Conflict ● Disasters are omnipresent. There was flood damage in the center of Seoul, and we witnessedNamdaemun, a symbol of Seoul, being severely damaged by fire. Many people have committed suicide, including celebrities, ordinary people, students, and the elderly. Silent Conflict begins with the idea that a variety of contradictions and cracks inherent in the system, for the purpose of keeping order, bring about catastrophe. As Susan Sontag criticized the mass media for consuming others' pain as a spectacle, this exhibitionis intended to provide a glimpse at the hidden side of our times where disasters are considered spectacle images and other things are mere incidents. Psychological, social problems are innate in these incidents. The order of our society that looks natural and harmonious is simply the result of suppressing animosity and contradictions. When these latent contradictions and hostility erupt, the order may crack, and some traumatic incidents may break out and come to the surface. The moment these latent wounds and contradictions are exposed, conflicts explode. Works exhibited in Silent Conflict allude to small and large incidents, but they are not explicitly represented. These works mix reality and fiction, exposing and reconstituting the hidden side of an incident. On the contrary, they reveal individual wounds, and address political incidents through the story of its victims, like a requiem. This exhibition reveals a collective religious consciousness and gives an opportunity to look back on our lives, exposing the social, cultural, and psychological wounds of victimized individuals. ■ Wooim Kim
재난으로부터 살아남기 ● 재난은 항상 물질적, 정신적 손실과 피해를 끼친다. 도시적 맥락에서 이 단어는 디자인과 정책에 대한 무지로부터 비롯되는 손실이나 피해를 의미한다는 점에 있어서보다 넓고 복잡한 의미를 갖는다. 인도네시아의 도시에서 '권력'의 원천은 더 이상 신이나 정부관료, 혹은 기업정책이 아니다. 신이나자연의 의지, 혹은 이들의 권능은 강력하며 무한하고 눈에 보이지 않으며, 대부분의 경우 예측하기 어렵다. ● 루앙그루파는 이번 작업에서 재난 상황, 특히 도시에서 발생한 재난에서 살아남고자 하는 사람들의 생존전략을 다룬다. 이는 도시공간 내에서 손실과 피해, 사회체계, 관료제도 등에 조응하는 실험, 혁신, 지속가능성 등의 문제를 포함한다. ● 이번 전시는 어떻게 우리가 도시라는 맥락 속에서 발생하는 모든 파괴현상으로부터 살아남기 위한 전략을 세우고 실천하는지, 어떻게 우리가 생존을 위한 혁신적인 전략으로 이에 대응하는지, 그리고 예술가나 디자이너들은 어떤 생존전략으로 이에 맞서는지 보여줄 것이다. 그리고 지역성은 어떻게 생존전략에 영향을 미치는가? ● 이번 전시는 다양한 접근을 시도하며, 도시라는 맥락 내에서 생존전략을 위한 연구나 지도제작, 낡은 공간의 잔해로부터 새로운 공간을 창조하는 작업, 지속가능한 디자인 작업, 도시 내의 개인이나 공동체가 어떻게 상실이나 피해, 꿈을 관리하는지 보여주는 작업을 보여준다. ■ Ade Darmawan
Subsist ● Disasters always cause loss and damage any society has built; in the urban context these words have extensive and complex meaning as it also means the loss and damage resulting from ignorance of design and policy. 'Subsist' shows how people find and manage the strategies to survive within all the state of destruction and catastrophic in the context of the urban environment. It will show how people organically and systematically react and deal within the innovation strategies of survival and also how the strategy and role of the artists and designers within the artistic practices. Furthermore it also shows how individuals and communities in the city managing their loss, damage, memories, passion and also dreams. It will map how the locality affects the strategy of survival, and how does the people survival strategies to face such condition of power-politics relations in societies and urban spaces. ● 'Subsist' trying to expand our way of seeing the disaster and how people surviving not only from natural disasters by seeing it as a damage and loss of lives or elements that are very prevalent in the urban context. ■ Ade Darmawan
발생론 ● 3월 11일 일본 북동부 지역을 강력한 지진과 거대한 쓰나미가 강타했다. 이로 인해 후쿠시마 원전에 유례없는 재난이 발생했으며 원전사고는 발생한 이후 지금까지 텔레비전 방송을 통해 지속적으로 생중계되고 있다. 이러한 사건들은 규모나 다면적인 본질 면에서 많은 논쟁을 촉발시켰고 이에 대한 대응으로 여러 조치들이 시행되고 있다. 그러나 우리는 새로운 '일상'과 맞닥뜨려 지금 무엇을 해야 하는지, 어떤 본질적인 잘못을 저질렀는지(혹은 저지르고 있는지)에 관한 두 문제와 대면한다. 이는 우리에게 기본적인 윤리와 규범을 재정립할 것을 요구한다. 우리는 여전히 착잡하며 고통스럽고 힘들다. 우리 모두는 이러한 혼란으로부터 벗어나 순간이나마 숨 돌릴 여유 찾고 있다. ● 우리는 과학과 경제의 발전이 행복을 가져다 줄 것으로 믿으며 '발전'이라는 신화에 매달려왔다. 시장경제는 대단히 강력하며 우리로 하여금 지속적으로 한 방향으로 나아가도록 요구한다. 그러나 현재 시장경제에 내재된 심각한 문제와 위험은 은폐되고 있다. 우리는 예술을 통해 비극적 사건들로 점철된 20세기를 초월하고 불안과 공포를 극복하며 무언가 새로운 것을 상상할 수 있는 '힘'을 찾아야 한다. 우리는 예술을 통해 이러한 재난과 직면해 다시 일어설 수 있는 잠재력과 힘을 보여주어야 한다. 그리고 정서적 상처와 고통을 사려 깊고 세심하게 다루어야 함을 명심해야 한다. 결론적으로 말해 현대미술은 인간사와 동떨어진 안락한 활동이 아니다. 인간은 현대미술을 통해 서로 어우러지며 존재의 의미를 찾을 수 있다. ■ Hiromi Kurosawa
Genetique ● On March 11, the northeast of Japan suffered an enormous earthquake and tsunami. Then came the unprecedented disaster at the Fukushima reactor, the subject of almost constant, live coverage on TV since it began. The scale and multifaceted nature of these events has stimulated much debate and many steps have been taken in response, Still, however, we confront two issues, what should we do now, in this new "everyday" and what fundamental mistakes were made (or are being made) that demand reconstruction of our basic ethics and norms. Right now, so soon after March 11 and the Fukushima crisis, it is hard to discern what form the response. So much emotion, pain, and suffering still fill our hearts. Everyone is still looking for the thread that will lead us out of this maze and offer a moment's respite. ● We have relied on the myth of "development", believing that scientific and economy is extraordinarily strong and demands that we move in one consistent direction. It is now clear, however, that it conceals deep issues and dangers within it. ● Art must find the power to transcend the tragic events that filled the 20th century, to overcome the unease and fear that now confront us, and imagine something new. It must show us the potential and the power to reconstruct and rebuild in the face of disaster. At the same time, it must not forget the need to address emotional scars and suffering thoughtfully and subtly. Contemporary art is, after all, not an armchair activity, remote from human events; in many different senses, it is where human beings come together and find meaning in existence. ■ Hiromi Kurosawa
방-콕 (2011) ● 이 전시는 방콕(그리고 태국)에서 일어나고 있는 재해의 원인과 그 현재형을 조사하고 분석하기 위해 기획되었다. 이 도시에 치명적인 재해는 자연재해가 아니라 인재이며 빈약한 사회기반시설, 사회경제적 상황, 정치적 갈등 등에 기인한다. 대부분의 제3세계 국가들처럼 이 재해는 만성적인 정치 불안과 전통적인 가치와 근대화 사이의 충돌로부터 비롯된 것이다. 방-콕(2011)은 최근 발생한 정치적 위기로 시민들 사이에 분열이 일어난 도시의 현재 상황에 관한 언어유희이다. 이 전시는 현재까지도 우리 기억에 상처로 남아있는 지난 5월의 사회적, 정치적 혼란을 집중적으로 조명한다. 이 전시는 방콕이라는 도시와 관련해 가상과 상상의 세계, "이 도시는 어디에서 비롯되었으며 현재 어디에 위치해 있으며 미래에 어느 방향으로 갈 것인지"와 같은 두 가지 핵심문제를 다룬다. 한 부분은 보다 넓은 맥락에서 도시풍경을 다루고 사람들이 자신들이 처한 현실에 어떻게 대처하는지 보여줄 것이다. 다른 부분에서는 가상과 상상에 관해 다루며 국가와 미디어에 의해 조작된 현실을 넘어 세계를 바라보는 방식을 집중적으로 조명할 것이다. 이들의 작업은 현대사회와 문화, 이에 반영된 고뇌, 정신적 외상, 불확실한 미래에 대한 공포의 중요한 목격자이다. ■ Gridthiya Gaweewong
Bang-kok 2011 ● This exhibition aims to investigate and explore the sources of the disaster that constitutes Bangkok (and Thailand) and the shape that it is in today. The critical disaster in this city is not caused by nature but is man-made, the result of poor infrastructure, the socio-economic situation and political conflict. Like in most third world countries, it has come about because of chronic political insecurity andthe clash between traditional values and modernization. ● Bang-kok (2011) is a word play on the current situation of the city itself, which has witnessed a major division among its citizens as a result of the recent political crisis. ● It will focus mainly on the social and political turmoil of last May, a crisis that even today remains a wound in our social memory. The show explores two key issues regarding the city of Bangkok: the fiction and imaginary world: Where it came from, where is it now and which direction it will go in the future. There will be two parts to the show: one will provide the broader contexts of the urban landscape, how people deal with their reality, while the other will be about fiction and imagination, focusing on how we see the world beyond a reality mostly constructed by the state and media. Their works are the cultural material witnesses of our contemporary society and mirror anxiety, trauma and fear of the uncertain future. ■ Gridthiya Gaweewong
■ 각 도시별 주제 및 참여 작가 ○ Seoul-서울시립미술관 (Seoul Museum of Art) - 주제 / Silent conflict (조용한 충돌) - 큐레이터 / Wooim Kim(서울시립미술관 큐레이터) - 참여작가 / 강상우(Sangwoo Kang)_김재범(Jaebum Kim)_김주리(Juree Kim)_박재영(Jaeyoung Park)_이문주(Moonjoo Lee)_이재헌(Jaeheon Lee)_정소영(Soyoung Chung)_송상희(Sanghee Song)_천영미(Youngmi Chun)
○ 자카르타-루앙그루파 (Ruangrupa) - 주제 / Subsist (재난으로부터 살아남기) - 큐레이터 / Ade Darmawan(루앙루파 디렉터) - 참여작가 / Indra Ameng_Ary Sendy_Iswanto Hartono_Hafiz_Artlab Ruangrupa_Urban Guerilla_Agus Nuramal_Reza Afisina_OK. Video militia complation
○ 가나자와-21세기 가나자와 현대미술관 (The 21st Century Museum of Contemporary Art, Kanazawa) - 주제 / Genetique (발생론) - 큐레이터 / Hiromi Kurosawa(21세기 현대미술관 수석 큐레이터) - 참여작가 / Chiharu SHIOTA_Isao Hashimoto_Motoi Yamamoto_Kenji Yanobe_Yuken Teruya_Saburo Ohta_Chim↑Pom
○ 방콕 짐톰슨아트센터 (The Jim Thompson Art Center) - 주제 / Bang-kok 2011 (방-콕 2011) - 큐레이터 / Gridthiya Gaweewong(짐톰슨아트센터 아티스틱 디렉터) - 참여작가 / Navin Rawanchaikul_Nipan Olarniwes_Urban Media Society_Karnt Thassanaphak_Kamol Phaosavas_ThasnaiSetthaseri_As yet Unnamed_Wit Pimkanchanapong_Kata Seangkhae_Soompot Chidgasornpongse_Patara Chanruechachai_Disorn Doungdao
Vol.20110926j | City_Net Asia 2011展