김시연展 / KIMSIYEON / 金始衍 / photography.installation   2010_1224 ▶ 2011_0112

김시연_Tears_디지털프린트_102×140cm_2010

● 위 이미지를 클릭하면 네오룩 아카이브 Vol.20081126i | 김시연展으로 갑니다.

별도의 초대일시가 없습니다.

관람시간 / 09:00am~12:00am

갤러리 현대_윈도우 갤러리 GALLERY HYUNDAI WINDOW GALLERY 서울 종로구 사간동 80번지 Tel. +82.2.2287.3500 www.galleryhyundai.com

김시연의 작품은 하얀 소금 구조물들이 놓인 실내 공간의 낯선 풍경을 연출한다. 현관과 거실, 서재, 발코니 등에서 원뿔, 구, 집 모양의 입방체 등 기하학적 형태의 소금구조물들이 발견된다. 실재 공간에 소금 구조물들이 설치되거나 설치된 사진들을 통해 작가 자신의 일상적 삶 속에 내재된 지독한 실존적 고독과 소외를 그녀는 매우 탁월한 감수성으로 드러낸다. (중략…) ● 그녀의 작업은 형식주의적 어법의 합리적 사유와 그 사유의 이분법 구조를 벗어나게 한다. 그녀가 작품에 동기를 제공하고 있는 서술성과 함께 소금이라는 매체를 통해서 그녀의 작업은 다원적 구조를 가진다. 소금을 매체로 드러내는 그녀의 낯설게 하기는 다소 신비주의적 속성과 가상적 속성을 가지며 중의적 의미를 가진다. 고독과 소외 그리고 우울함의 결정으로 빈 집에서 벌어지는 환상적 장면은 꽃처럼 아름답지만 박제되거나 표백된 심상의 살풍경이기도 하다. 그녀의 작품은 일견 단색조의 재료와 기하학적 형태로 인해 서구 미니멀리즘의 양식처럼 보이기도 하며, 물성을 강조하는 모더니즘의 형식주의적 계보를 따르는 것처럼 보인다. 그러나 소금이 가지는 연금술적 성격과 중의적 의미를 통해 물질 속에 내재되어 있는 욕망과 욕망의 은폐를 폭로하고 있다. 욕망은 개인적인 차원의 욕망과 이를 넘어선 사회적 차원의 욕망으로 확산된다. 그녀는 개인적 욕망을 개인의 삶과 사회적 공간 속에 접목시킴으로써 예술작품이 가지는 사회적 발언의 차원으로 전이시키고 있는 것이다.

김시연_갤러리 현대_윈도우 갤러리_2010

● 소금은 그녀가 바라보는 우울의 결정체이다. 그 우울은 한편으론 괴롭고 슬픈 것이지만, 다른 한편으론 아름다운 것이기도 하다. 일상의 다채로움이 표백된 상태이지만 역설적이게도 광선을 반짝이는 아름다움이 있다. 소통을 원하는 욕망으로 가득 찰 때 그 우울은 부정적이지만, 욕망은 원천적으로 소통될 수 없는 존재임을 인식하면 아름다움이 될 수 있다. 소통과 소통의 부재라는 관점에서 욕망이란 완전한 소통은 불가능하지만 서로 다른 담론체계가 충돌하는 순간이다. 순간은 단선적 구조로서의 시간의 한 지점이라기 보다는 서로 다른 다원성의 담론들이 입체적으로 만나지는 접점으로서의 시간이다. 그녀가 소금을 택한 이유가 이곳에 있다. 소금은 서로 다른 중층적 담론들의 접점으로서의 다중적 의미를 가지는 물질이기 때문이다. 그녀가 이해하는 '우울'은 단순히 부정적이지 않다. 해소되어야 할 우울이라는 욕망은 타자와의 소통구조의 회복을 추구하며 자아의 심리적 보상을 추구하지만 원천적으로 소통 불가능한 것일 수 있다. 자아의 욕망은 타자와의 소통을 통해 해소되기 원하지만 타자의 그것은 자아의 욕망과 서로 다른 담론의 체계로부터 출발하기 때문에 소통이 근원적으로 불가능하다. 하나의 담론 유형이 다른 담론 유형들에 대해 헤게모니를 쥐게 되면 필연적으로 부당함과 왜곡이 생겨 날 수 밖에 없다. 그리고 바로 그 부당한 간섭이 총체화라는 근본악의 모태가 된다. 담론 종류들의 차이를 존중하고 이들 사이의 경계를 견지할 필요가 있다는 사실은 매우 중요하다. 보편적인 정의의 이념은 담론 종류들이 서로 이질적이라는 이유 때문에 긍정적인 현실 형식으로 존재하는 것이 불가능하다. (중략…) ● 그녀의 작품은 우울이라는 현대인의 병리 현상을 다중성을 가진 매체인 소금을 가지고 드러내어 폭로함으로써 서로 다른 담론 체계 사이에 불가피한 충돌을 드러낸다. 우울을 비관적이거나 부정적으로 바라보기 보다는 원천적으로 상호소통이 불가한 다원성의 세계를 드러내는 현대의 아이콘이기도 하다. ● 우리는 정의를 명확히 규정하려는 동시에 다른 한편으로 정의란 하나의 '이념'이라는 점을 늘 의식 해야 한다. 즉 우리는 정의가 무엇인지 밝혀보려 할 수도 있고 또 그래야 하지만 정의를 간단명료한 방식으로 확정 지을 수는 없다. 정의를 행하는 것보다는 불의를 폭로하는 것이 더 쉽다. 서로 다른 담론체계 사이의 분쟁은 지양될 수 없다. 그러나 우리는 분쟁의 암묵적 은폐를 폭로하고 지금까지와 다른 방식으로 분쟁을 다룰 수 있도록 애써야 한다. 바로 이것이 정의를 구현하기 위해 이제부터 시작해야 할 일이다. 바로 이것이 정의를 구현하기 위해 이제부터 시작해야 할 일이다. 그녀는 작품을 통해 이 일을 시작하고 있는 것으로 보인다. (『김시연의 소금기둥; 소통 부재의 욕망, 그리고 분쟁의 폭로』 중에서 발췌) ■ 김찬동

김시연_갤러리 현대_윈도우 갤러리_2010

The works of Kim Si-Yeon creates an unfamiliar scene of interior space in which structures of white salt are installed. Geometrical shapes of salt structures such as cones, balls, and house-like cubes are found at the entrance, in the living room, the study and balcony. She sensitively reveals existential loneliness and alienation inherent in her own everyday life through the salt structures installed in the space or through the photos of salt structures. (…) ● Kim's work exceeds the reasoning of the formalistic discourse and the dichotomy of that reasoning. Through the medium of salt, her works have a multi-dimensional structure as well as a narrative structure, which provides a motif to her works. Her act of alienation that is revealed through the medium of salt has multiple meanings, sometimes mysterious and sometimes imaginary. The fantastic scene made of crystals of loneliness, alienation and depression in an empty house is as beautiful as a flower, but is also dreary like stuffing or as if bleached. Because of mono-tone materials and geometric shapes, her works remind us of the Western minimalism or modernistic formalism that emphasizes materialness of an object. But the ambiguity of salt derived from alchemy discloses desire inherent in material and the suppression of desire. Desire extends to that of a social dimension beyond a personal dimension. By connecting the personal life to a social space, she puts a personal desire into a social discourse, that is, a work of art. ● Salt is a crystallized form of depression she perceives. That depression is painful and sad, but it is beautiful, too. Though the colorfulness of everyday life seems bleached, it paradoxically has sparkling beauty. When filled with desire wanting to be communicated, that depression is negative. But with the recognition that desire is basically incommunicable, it can be beautiful. From the viewpoint of communication and its absence, desire can be seen as the moment when different systems of discourse crash each other even though complete communication may be beyond our reach. The moment is not a point of time in a mono-linear structure; rather it is time as a point of contact at which different multiple discourses meet each other three-dimensionally. That is why she chose salt. Salt is the material having multiple meanings as a point of contact where different discourses meet each other. Her 'depression' is not just negative. Depression as desire to be relieved pursues the restoration of communication system with the other and psychological compensation of the self. The desire of the self wants to be solved through communication with the other, but the communication is basically impossible because the desire of the other starts from a system of discourse different from that of the self. Once a certain type of discourse takes hegemony over other types of discourses, there will inevitably follow injustice and distortion. That unjust interception becomes the basis of totalization, the basic form of evil. It is really important that we respect differences in discourses and retain their boundary. The idea of universal justice cannot exist as a positive reality, for discourses are heterogeneous to each other. (…) ● Her work reveals inevitable crash between different systems of discourse by disclosing pathological phenomena of contemporary people through the medium of salt, which bear multiple meanings. Instead of looking at depression from a pessimistic or negative viewpoint, she makes her work an icon of the contemporary age which shows the world of incommunicable multiplicity. ● While trying to define the idea of justice, we should also be aware of the fact that justice is an "ideology." Although we may and should attempt to identify it, we cannot determine what justice is in a clear and simple way. It would be easier to disclose injustice than to do justice. The conflict between different systems of discourse should not be avoided. But we need to reveal the tacit concealment of the conflict and try to deal with it in a new way. This is what we should do from now on to realize justice. Kim seems to have started this job through her work. (Excerpt from 『Kim Si-Yeon's Salt Pillars: Desire in the Absence of Communication, and Disclosure of Conflicts』) ■ Kim Chan-Dong

Vol.20101225d | 김시연展 / KIMSIYEON / 金始衍 / photography.installation

2025/01/01-03/30