방진태展 / BANGJINTAE / 龐珍泰 / painting   2010_1103 ▶ 2010_1109

방진태_10'action-08_한지에 수묵_112×145.5cm_2010

● 위 이미지를 클릭하면 방진태 블로그로 갑니다.

별도의 초대일시가 없습니다.

관람시간 / 10:00am~07:00pm

갤러리 이즈_GALLERY IS 서울 종로구 관훈동 100-5번지 Tel. +82.2.736.6669 www.galleryis.com

미술이 '사물의 재현(representation)'을 넘어서면서 화가들의 관심은 보이는 세계에서 보이지 않는 세계로 넘어갔다. 보이지 않는 아니, 볼 수는 없지만 존재하는 것들 중 우리가 확연하게 느낄 수 있는 것이 바로 감정(emotion)이 아닐까. 그래서 미술은 재현의 기술을 버리자마자 표현(expression)의 기법을 찾고자 했다. 각자에게 느껴지는 감정이 정량화될 수 없듯이 그것을 표현하는 기법 역시 제각각으로 드러났으니 이를 통해 다양한 양식(style)을 얻게 된 것이다.

방진태_10'action-15_한지에 수묵, 혼합재료_130×162cm_2010

작가 방진태는 자신만의 방법을 찾는 과정에서 먹과 물이 만나 이루어내는 형용할 수 없는 다양함에 주목하게 된다. 먹이 물과 만나 먹물이 되고, 이 먹물이 종이를 만났을 때, 그 농도, 속도, 중량에 따라 퍼지고 번지며 터지는 형상이 모두 달라진다. 이렇게 만들어진 형상은 먹물이라는 단순한 물질이 아니라 그것이 만들어 낸 이미지로 인식되며, 이것은 작가의 감정을 드러내기도 하고, 감상자의 심리적 반응을 이끌어내기도 한다. 전통 동양화에서 필선이나 필법은 사물의 외형을 드러내기도 하지만 더불어 그 사물을 대하는 작가의 내면과 의식을 드러낸다. 방진태는 먹물의 속성을 하나의 필선처럼 사용하고 있다. 각각의 사물에 대해 작가 자신이나 사람들이 느끼는 감정을 먹의 속성을 통해 드러낸다. 농도 짙은 먹물이 급하게 종이 위에 얹혀있는 모습, 흐린 먹물이 서서히 번지면서 만들어낸 형상, 강하고 빠른 속도로 떨어지면서 사방으로 퍼지는 모습, 중앙에서 바깥으로 번지면서 만들어낸 흔적들은 먹의 농도와 그것이 만들어진 시간 속에서 시각적이면서 동시에 촉각적인 반응을 일으킨다. 먹의 속성이 이미지화된 사물의 속성으로 대치되거나 사물을 대하는 사람들의 감정을 대신하면서, 작가는 이러한 것 모두를 '감정 표현'으로 승화시키고 있다.

방진태_10'action-17_한지에 수묵_130×162cm_2010
방진태_10'action-27_한지에 수묵, 혼합재료_45×45cm_2010

작가는 「Action」연작에서의 먹의 운용에 대한 영감을 컬리그래피로부터 받았다고 한다. 컬리그래피는 먹과 붓으로 쓴 글씨를 통해 선(線)의 아름다움을 드러내면서 생겨난 것인데, 작가는 의미전달 수단이라는 본뜻을 떠나 유연하고 동적인 선, 글자 자체의 독특한 번짐, 힘 조절에 의해 강하게 눌리거나 슬쩍 스쳐가는 효과, 여백과 균형미 등 순수 조형적인 측면을 그것으로부터 경험하였다. 그리고 컬리그래피의 이러한 조형적 측면이 바로 먹의 운용에 있음에 착안하여 먹의 속성과 그에 따른 운용을 하나의 필법으로 확대 해석하고 있다. 따라서 방진태의 작품에서 먹의 번지고 퍼지고 터지는 속성은 사물이나 사건으로부터 불러 일으켜지는 작가의 감정을 드러내는 하나의 표현 수단이자 조형언어가 되고 있다. ■ 변청자

방진태_10'action-29_한지에 수묵, 혼합재료_45×40cm_2010

As the field of arts overcame the "representation of the objects," the interests of the artists moved onto the invisible world from the visible world. Something invisible or cannot be seen but exists and can be felt is our emotions. Therefore, the arts tried to find the techniques of expression as soon as leaving the techniques of representation. As the emotions of each person cannot be standardized, the techniques to express them also were individualized, which led to the various styles. The author Bang, Jin Tae focuses on the inexpressible variability when the ink and the water meet while looking for his own technique. The ink meets the water to become ink water and when this meets the paper, the shape of spreading and breaking away differs depending on the concentration, speed and weight. Such shapes are not only a simple material of ink water but is recognized as an image created by it, which shows the emotions of the artist and sometimes leads the emotional reactions of the viewers. In the traditional oriental arts, the lines or the techniques calligraphy shows the outlines of the objects but also show the inner world and the attitudes of the artist. Bang, Jin Tae uses the characteristics of the ink water as a type of calligraphy. The emotions that the artist or other people have for each object shows through the characteristics of the ink water. The deeply concentrated ink water quickly landed on the paper, the faint ink water slowly spreading to create a shape, spreading all over the paper when falling strongly and quickly, or the shades created from the spreading from the center to the outskirts all elicit visual but also tactile responses within the concentrations of the ink water and the time that they were made in. The characteristics of the ink water represents the images of the characteristics of the objects or replace the feelings of the people who face such objects, the artist sublimate all of these as the "expression of emotions." The artist says that he was inspired by the calligraphy when he worked on the application of the ink in his 「Action」 series. The calligraphy originated in showing the beauty of the lines when writing the letters with ink and writing brush, the artist experienced purely structural aspects, such as the flexible and moving lines, unique spreading of the characters, effects of strong push or light touch, empty space and balance away from its original meaning of delivering the meanings. The structural aspects of calligraphy were in using the ink and the artist has expanded the meaning of characteristics of ink and its applications. Therefore, the spreading and breaking of the ink in the pieces Bang, Jin Tae is a method of expression and structural language for the emotions of the artist evoked by objects or events. ■ BYUN, Chung-Ja

Vol.20101103a | 방진태展 / BANGJINTAE / 龐珍泰 / painting

2025/01/01-03/30