가슴속에 핀 장미

권치원展 / KWONCHIWON / 權致遠 / sculpture   2010_0825 ▶ 2010_0831

권치원_가슴속에 핀 장미Ⅰ_스테인레스 스틸, LED 램프_225×80×80cm_2010

초대일시_2010_0825_수요일_06:00pm

관람시간 / 10:00am~07:00pm

갤러리 이즈_GALLERY IS 서울 종로구 관훈동 100-5번지 Tel. +82.2.736.6669 www.galleryis.com

사람들은 사랑을 아름다움으로 인식하지만 그 안에는 무수히 많은 상처와 아픔이 있다. 서로 사랑을 나누면서 상처와 아픔을 주고 받기도 한다. 사랑의 의미로 해석되어지고 있는 장미. 탐욕스러운 장미에게는 아름다운 꽃과 상반되는 위협적인 가시가 줄기에 많이 자라나 있다. 자신을 보호하기 위한 생존본능의 진화된 식물인 것이다. 본인과 모든 인간의 마음속에는 자신만의 장미라는 식물이 존재한다고 생각한다. 내 가슴 속에서 자란 장미들은 아름다운 색으로 유혹 하지만 그 아래 줄기에는 치명적인 상처를 줄 수 있는 가시로 타인과 내 자신에게 방어적이고 공격적인 장미로 존재하고 있다. ■ 권치원

권치원_가슴속에 핀 장미Ⅱ_스테인레스 스틸, HQI 램프_260×90×90cm_2008
권치원_가슴속에 핀 장미Ⅴ_스테인레스 스틸, LED 램프_240×120×40cm_2010
권치원_가슴속에 핀 장미Ⅳ_스테인레스 스틸, LED 램프_180×60×60cm_2010
권치원_가슴속에 핀 장미Ⅷ_스테인레스 스틸, LED 램프_93×72×18cm_2010
권치원_가슴속에 핀 장미Ⅵ_스테인레스 스틸, LED 램프_100×75×40cm_2010

We recognize love as a beautiful emotion however there is innumerably a lot of pains & sorrows involved in it. We share love to one another but also pains & sorrows at the same time. Rose is understood as a symbol of love. A greedy rose can be beautiful as it appears in our eyes but conversely hides its threatening thorns in below. It is a result of instinct for survival which inevitably evolved them to grow thorns to protect oneself. Every man including myself holds one of their own roses in each heart. The one grown in my heart lies with its tempting color but simultaneously prepared to hurt others with its threatening thorns. ■ KWONCHIWON

Vol.20100825h | 권치원展 / KWONCHIWON / 權致遠 / sculpture

2025/01/01-03/30