● 위 이미지를 클릭하면 학고재 홈페이지로 갑니다.
초대일시_2007_0905_수요일_06:00pm
학고재 서울 종로구 관훈동 100-5번지 Tel. 02_739_4937 www.hakgojae.com
"미묘한 감정의 흔들림에 몸을 실어보자. 그것에 귀 기울이고 눈을 크게 뜨라. 그리고 외치라." ● 김미란의 "흔적(traces)"시리즈는 마블링(marbling) 기법을 사용한다. 이는 물과 기름이 서로 섞이지 않는 성질을 이용한 것으로 우연의 효과를 살려 작품을 제작하는 기법이다. 즉 물이 담긴 용기에 유성페인트나 유화물감을 적당히 떨어뜨리고 살짝 저은 후, 표면에 종이를 대어 찍어내고 말린다. 물과 기름은 합체되지 않고 끊임없이 서로의 차이를 드러내며 움직이다가 기름이 물보다 먼저 종이에 흡수되고 안착한다. 그 차이는 기름에 떠밀린 물결에 의해 종이 위에 미묘하게 드러난다. 어떤 재료를 쓰느냐에 따라 우연의 효과는 다양하게 표현되고, 만족한 효과가 나올 때까지 작가는 쉴 새 없이 같은 작업을 반복한다. 또한 우연의 효과를 증대시킬 방법들을 고민한다. 이러한 반복적 제작과정에서 작가는 자신의 몸을 싣고, 이를 통해 마음과 감정을 싣는다. 찍어낸 마블 효과는, 작가의 일상을 고스란히 투영시키며 체(體)화되어 익숙해지고, 때로는 낯설기도 한 일상의 흔적, 즉 일기(日記)가 된다. ● 작가에 의하면, 기름과 물 이 두 물질이 가지는 상반되고 대립하는 성질은 내가 몸 속에서 느끼는, 스며들지 못하고 떠다니는. 감정과 같다. 고 한다. 감정과 몸은 절대 혼합되지 않고 서로 밀어내며.. 표면에 자국을 남기며 돌아다닌다. 그리고 감정은 물처럼 방황하다가 공기 중에 침묵으로 사라진다 . 이는 그녀가 프랑스에서 보낸 지난 10여 년간과, 그 후 다시 한국으로 돌아온 감정의 흔들림을 담아내기에 최적의 방법이 된다. 초등학생 예쁜 딸을 낳고 기르면서 예술공부에 열의를 다했던 지난 유학 세월 속에서 발견되는 그녀의 감정이 종이에 묻어나듯, 모든 흔들림을 주었던 사건사건들과 반응들은 물이 증발하듯 날아가 버리고 흔적만 침잠되어 있다.
일상의 사물 그리고 사람들과의 마주침 속 미묘한 반응들은 우리의 의식 또는 무의식 속에 다양한 층위의 흔적으로 자리잡는다. 작가는 이것을 이야기하고 싶어하며 이러한 다양한 반응의 여러 층들은 마블링 효과의 결 로 나타나는 것이다 작가는 이 미묘한 결들을 물결, 숨결, 살결 등 자연스럽고 동적인 것과 연결시킨다. 또한 이것은 개인이 만들어내는 모든 환영들의 실체이자 하나로 잡히지 않는 여러 겹들의 흔적이다. 이를 잘 표현하기 위해 작가는 마블링이라는 방법을 선택한다. 결국 사색적인 작가의 미묘함이 물질로 실체화 될 때의 몫은 작가의 집요함과 작업정신일 것이다. 그리고 작업을 통해 작가는 자신의 감정에 집중한다. ● 김미란 작가에게 작업은 자신의 감정을 표출하는 통로이다. 일상의 감정이 의도와는 다른 반응과 행동으로 나타날 때, 또는 타인에게 비춰질 때 우리의 삶이 가볍게 느껴지듯이. 작가도 때로는 자신의 작업이 관객에게 가벼워 보일까 신경 쓰고 두려워하는 듯하다. 이러한 뜻 모를 두려움도 고민하는 것도 그녀 자신이다. 이러한 모든 고민은 고스란히 작가의 의도와는 분리되어 흔들린 흔적으로 남고 작가는 이 예민한 반응들을 타인에게 고스란히 보여주고 싶어 한다. 작가는 작업을 통해 솔직한 감정의 외침을 표출하길 바란다. 그리고 이를 몸으로 느껴보고자 노력하는 관객과 만나길 바란다. ■ 오수수
"Load up your body with delicate emotional trembling, Listen up and open your eyes with it, And shout" ● The series of "traces" by Mi-ran Kim utilize the marbling method. This method generates the drawing with accident effect through utilizing the features which the water and oil don't mix each other. That is, we can drop oil paint or oil colors on the water, lightly stir and dry out the paper after printing. The water and oil move continuously with revealing their difference and then the oil is absorbed in the paper and settled down prior to the water. The difference appears delicately on the paper with the waves pushed by the oil. The accident effect is expressed in various ways by the material and the painter repeats same process continuously until she gets satisfied effects. And also she considers methods to increase this accident effects. Through this repeated process, she loads up her body and then even her heart and emotion. The printed marble effect becomes her diary which reflects her daily life and provides familiar or strange traces of daily life.
According to her, the different features of oil and water are same as "my emotion flowing over instead of absorbing which I feel in my body". "The emotion and the body don't mix, push each other and move around with marks on the surface". And "the emotion wanders like the water and disappears into the air with silence". This is the best way to express her emotional shaking on her Paris life over 10 years and current life in Korea. As her emotion which found out her past studing era in Paris wih passionate attitudes towards art study and private life with her lovely 7 year old daughter reveals on the paper, the traces are soaked after various events and responses caused each shaking are flying away like water is evaporized.
The delicate responses caused by meeting with events and people remain as the traces in various conscious or subconscious ways. The painter wants to say this and these various emotional layers appear "the waves" from marbling effect. She links these delicate layers with "the waves, the breaths, the skin textures" which are natural and active. And also this is the real shape of illusion created by individual and the traces of multi layers can't be caught as single one. To express this effectively, she chooses marbling approach. Probably physical shaping of considerate painter's delicacy dependes on her persistence and professionalism. And she concentrates on her emotion through the drawing process. ● For Mi-ran Kim, drawing process is the path to express her emotion. Just like our life is felt light when is exposed to others or when daily emotion appear different response and reaction on the contrary of the intention... Sometimes, it seems that she is concerned and afraid if her drawings look somewhat light or casual to the audience. It is herself who is afraid and worried. These every worries remain trembling traces seperated with her intention and she wants to show these delicate responses to others without any decoration. I hope she expresses her true/honest emotion through this drawing process. And I really hope she can meet the audience who tries to feel it with their bodies... ■ Oh, susu
Vol.20070905d | 김미란 개인展